Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
iepazīties ar juridiskajiem dokumentiem
Civil law
Financial institutions and credit
bg
връчвам актове
cs
doručovat právní dokumenty
da
forkynde (retslige) dokumenter
de
Schriftstücke zustellen
en
serve legal documents
es
expedir documentos legales
et
õigusdokumente kätte toimetama
fi
antaa oikeudelliset asiakirjat tiedoksi
ga
doiciméad dlí a sheirbheáil
,
seirbheáil doiciméid dlí
hu
jogi iratokat kézbesít
it
notificare atti giuridici
lv
izsniegt juridiskos dokumentus
mt
notifika ta' dokumenti ġuridiċi
,
servizz ta' dokumenti legali
pl
doręczać dokumenty prawne
pt
notificação de documentos legais
sk
doručovať právne dokumenty
sl
vročiti pravne dokumente
sv
delge rättsliga handlingar
,
tillställa rättsliga handlingar
iepriekšēja apspriešanās ar tirgus dalībniekiem
bg
предварителна пазарна консултация
cs
předběžná tržní konzultace
da
indledende markedsundersøgelse
de
vorherige Marktkonsultation
el
προκαταρκτική διαβούλευση της αγοράς
en
preliminary market consultation
es
consulta preliminar del mercado
et
esialgne turu-uuring
fi
alustava markkinakartoitus
fr
consultation préalable des marchés
ga
réamhchomhairliúchán margaidh
hu
előzetes piaci konzultáció
it
consultazione preliminare di mercato
lt
pirminė rinkos konsultacija
mt
konsultazzjonijiet preliminari tas-suq
nl
voorafgaande marktraadpleging
pl
wstępne konsultacje rynkowe
pt
consulta preliminar do mercado
ro
consultare preliminară a pieței
sk
predbežná trhová konzultácia
sl
predhodno preverjanje trga
sv
preliminär marknadsundersökning
ievēlēt ar aklamāciju
Electoral procedure and voting
bg
избиране чрез акламация
cs
zvolit aklamací
da
vælge med akklamation
de
durch Zuruf wählen
el
εκλέγω διά βοής
en
elect by acclamation
es
elección por aclamación
et
valimine ühise heakskiitmise teel
fi
vahvistaa valinta suosionosoituksin
fr
élire par acclamation
ga
toghadh d'aon gháir
hr
izabrati aklamacijom
hu
közfelkiáltással megválaszt
it
eleggere per acclamazione
mt
elett b'akklamazzjoni
nl
bij acclamatie verkiezen
pl
wybrać przez aklamację
pt
eleito por aclamação
ro
a alege prin aclamare
sk
zvoliť aklamáciou
sl
izvolitev s ploskanjem
sv
väljas med acklamation
iezīmēšana ar radioizotopu
bg
радиоактивно маркирано
en
radiolabelling
et
radiomärgistus
fr
marquage radioactif
ga
radailipéadú
hu
radioaktív jelölés
it
radiomarcatura
lt
įvestos žymės radioaktyvumas
mt
radjotikkettar
pl
znakowanie izotopem
ro
marcare radioactivă
i forhold til det foregående år
EUROPEAN UNION
de
gegenueber dem Vorjahr
el
σε σχέση με το προηγούμενο έτος
en
as compared with the preceding year
es
con respecto al año anterior
fr
par rapport à l'année précédente
ga
i gcomparáid leis an mbliain roimhe sin
it
rispetto all'anno precedente
nl
in vergelijking met het voorgaande jaar
pt
relativamente ao ano anterior
sv
jämfört med närmast föregående år
I gcás dóiteáin: Aslonnaigh gach duine as an limistéar. Téigh i gcianghleic leis an dóiteán mar gheall ar an mbaol pléasctha.
Chemistry
bg
При пожар: Евакуирайте зоната. Гасете пожара от разстояние поради опасност от експлозия.
cs
V případě požáru: Vykliďte prostor. Kvůli nebezpečí výbuchu haste z dostatečné vzdálenosti.
da
Ved brand: Evakuer området. Bekæmp branden på afstand på grund af eksplosionsfare.
de
Bei Brand: Umgebung räumen. Wegen Explosionsgefahr Brand aus der Entfernung bekämpfen.
el
Σε περίπτωση πυρκαγιάς: Εκκενώστε την περιοχή. Προσπαθήστε να σβήσετε την πυρκαγιά από απόσταση, επειδή υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.
en
In case of fire: Evacuate area. Fight fire remotely due to the risk of explosion.
es
En caso de incendio: Evacuar la zona. Luchar contra el incendio a distancia, dado el riesgo de explosión.
et
Tulekahju korral: ala evakueerida. Plahvatusohu tõttu teha kustutustöid eemalt.
fi
Tulipalon sattuessa: Evakuoi alue. Sammuta palo etäältä räjähdysvaaran takia.
fr
En cas d’incendie: évacuer la zone. Combattre l’incendie à distance à cause du risque d’explosion.
hu
Tűz esetén: Ki kell üríteni a területet. A tűz oltásá...
I gcás mórdhóiteáin agus mórchainníochtaí: Aslonnaigh gach duine as an limistéar. Téigh i gcianghleic leis an dóiteán mar gheall ar an mbaol pléasctha.
Chemistry
bg
При голям пожар и значителни количества: Евакуирайте зоната. Гасете пожара от разстояние поради опасност от експлозия.
cs
V případě velkého požáru a velkého množství: Vykliďte prostor. Kvůli nebezpečí výbuchu haste z dostatečné vzdálenosti.
da
Ved større brand og store mængder: Evakuer området. Bekæmp branden på afstand på grund af eksplosionsfare.
de
Bei Großbrand und großen Mengen: Umgebung räumen. Wegen Explosionsgefahr Brand aus der Entfernung bekämpfen.
el
Σε περίπτωση σοβαρής πυρκαγιάς και εάν πρόκειται για μεγάλες ποσότητες: Εκκενώστε την περιοχή. Προσπαθήστε να σβήσετε την πυρκαγιά από απόσταση, επειδή υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.
en
In case of major fire and large quantities: Evacuate area. Fight fire remotely due to the risk of explosion.
es
En caso de incendio importante y en grandes cantidades: Evacuar la zona. Luchar contra el incendio a distancia, dado el riesgo de explosión.
et
Suure tulekahju korral ning kui on tegemist suurte kogustega: ala evakueerida. Plahvatusohu tõttu te...
I gCÁS nochta: Cuir glao ar IONAD NIMHE nó ar dhoctúir/lia.
Chemistry
bg
ПРИ експозиция: Обадете се в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ или на лекар.
cs
PŘI expozici: Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře.
da
VED eksponering: Ring til en GIFTINFORMATION eller en læge.
de
BEI Exposition: GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen.
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ έκθεσης: Καλέστε το ΚΕΝΤΡΟ ΔΗΛΗΤΗΡΙΑΣΕΩΝ ή ένα γιατρό.
en
IF exposed: Call a POISON CENTER or doctor/physician.
es
EN CASO DE exposición: Llamar a un CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a un médico.
et
Kokkupuute korral: võtta ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE või arstiga.
fi
Altistumisen tapahduttua: Ota yhteys MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN tai lääkäriin.
fr
EN CAS d’exposition: appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin.
hu
Expozíció esetén: forduljon TOXIKOLÓGIAI KÖZPONTHOZ vagy orvoshoz.
it
IN CASO di esposizione, contattare un CENTRO ANTIVELENI o un medico.
lt
Esant sąlyčiui: Skambinti į APSINUODIJIMŲ KONTROLĖS IR INFORMACIJOS BIURĄ arba kreiptis į gydytoją.
lv
Ja ir saskarē: Sazināties ar SAINDĒŠANĀS CENTRU vai ārstu.
mt
Jekk esp...
I gCÀS nochta nó má bhraitear tinn: Cuir glao ar IONAD NIMHE nó ar dhoctúir/lia.
Chemistry
bg
ПРИ експозиция или неразположение: Обадете се в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ или на лекар.
cs
PŘI expozici nebo necítíte-li se dobře: Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře.
da
VED eksponering eller ubehag: Ring til en GIFTINFORMATION eller en læge.
de
BEI Exposition oder Unwohlsein: GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen.
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ έκθεσης ή αδιαθεσίας: Καλέστε το ΚΕΝΤΡΟ ΔΗΛΗΤΗΡΙΑΣΕΩΝ ή ένα γιατρό.
en
IF exposed or if you feel unwell: Call a POISON CENTER or doctor/physician.
es
EN CASO DE exposición o si se encuentra mal: Llamar a un CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a un médico.
et
Kokkupuute või halva enesetunde korral: võtta ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE või arstiga.
fi
Altistumisen tapahduttua tai jos ilmenee pahoinvointia: Ota yhteys MYRKYTYSTIETOSKESKUKSEEN tai lääkäriin.
fr
EN CAS d’exposition ou de malaise: appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin.
hu
Expozíció vagy rosszullét esetén: forduljon TOXIKOLÓGIAI KÖZPONTHOZ vagy orvoshoz:
it
IN CASO di esposizione o d...
I gcás siomptóm riospráide: Cuir glao ar IONAD NIMHE nó ar dhoctúir/lia.
Chemistry
bg
При симптоми на затруднено дишане: Обадете се в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ или на лекар.
cs
Při dýchacích potížích: Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře.
da
Ved luftvejssymptomer: Ring til en GIFTINFORMATION eller en læge.
de
Bei Symptomen der Atemwege: GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen.
el
Εάν παρουσιάζονται αναπνευστικά συμπτώματα: Καλέστε το ΚΕΝΤΡΟ ΔΗΛΗΤΗΡΙΑΣΕΩΝ ή ένα γιατρό.
en
If experiencing respiratory symptoms: Call a POISON CENTER or doctor/physician.
es
En caso de síntomas respiratorios: Llamar a un CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a un médico.
et
Hingamisteede probleemide ilmnemise korral: võtta ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE või arstiga.
fi
Jos ilmenee hengitysoireita: Ota yhteys MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN tai lääkäriin.
fr
En cas de symptômes respiratoires: appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin.
hu
Légzési problémák esetén: forduljon TOXIKOLÓGIAI KÖZPONTHOZ vagy orvoshoz.
it
In caso di sintomi respiratori: contattare un CENTRO ANTIVELENI o un medico.
lt
Jeig...