Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
zonas de ar não poluído
ENVIRONMENT
da
luftrum uden forurening
de
Reinluftgebiet
el
περιοχή καθαρού αέρα
en
clean air area
es
zona de aire limpio
fi
saastumattoman ilman alue
fr
zone d'air pur
it
zona di aria non inquinata
nl
niet verontreinigde deel van de atmosfeer
sv
område med oförorenad luft
zumbido provocado por entrada de ar
TRANSPORT
da
luftindstrømningssummen
de
Lufteinlaufgeräusch
el
βόμβος αεραγωγού
en
inlet buzz
fr
bourdonnement de l'entrée d'air
it
buzz dell'entrata d'aria
,
ronzio dell'entrata d'aria
nl
inlaatgebrom
zveja ar āķu jedām
Fisheries
da
krogfiskeri
,
langlinefiskeri
de
Langleinenfischerei
el
αλιεία με παραγάδια
en
long-line fishery
,
longlining
es
pesca de palangre
fi
kalastus pitkälläsiimalla
,
pitkäsiimakalastus
fr
pêche à la palangre
it
pesca col palangaro
,
pesca con palangresi
nl
vissen met beuglijnen
,
vissen met de lijn
pt
pesca com palangre
sv
backefiske
,
krokfiske
,
långlinefiske
,
långrevsfiske
οὐ
, οὐκ, οὐχ, na koncu stavka οὔ = ne NT; ojačeno οὐχί, ion. οὐκί, οὔ-περ ne 1. zanikuje pojme: οὔ φημι, οὐ λέγω rečem, da ne, tajim, οὐκ ἐῶ ne pustim, zabranjujem, prepovedujem, οὐ βούλομαι, οὐκ ἐθέλω nočem, branim se, οὐκ ὠφέλιμος škodljiv, οὐκ ἐν καιρῷ ob neugodnem času (litotes), οὐ νομίζω mislim, da ne; pri subst. διὰ τῆς Λευκάδος τὴν οὐ περιτείχισιν ker ni hotel obkoliti, ἡ τῶν γεφυρῶν οὐ διάλυσις. 2. zanikuje povedne in vprašalne stavke, če se pričakuje trdilen odgovor; v dir. vpraš. je οὐ = ἆρ' οὐ = nonne; posebno v zvezi z ind. fut., da izraža nujen poziv: οὐκ ἀφήσεις; ali je nočeš pustiti = takoj jo pusti! οὐκ ἄξεθ' ὡς τάχιστα; takoj jo odpeljite; pri rahlem opominu tudi z opt.: οὐκ ἂν φράσειας povej mi vendar. 3. stoji eliptično v odgovorih, kjer je treba glagol iz vprašanja dopolniti: πότερον ἕψονται Κύρῳ ἢ οὐ; nadalje a) οὐ μή (k οὐ se mora dopolniti izraz bojazni) n. pr. οὐ μὴ γένηται = οὐ φόβος, μή γένηται ni se bati, da bi se zgodilo = ne bo se zgodilo; nadalje stoji οὐ μ...
Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
ἄρα
, ep. ἄρ, ῥά (enklit.) [Et. iz kor. ἀρ "spojiti", gršk. ἀραρίσκω] označuje neposredno posledico, oz. ozko logično zvezo 1. a) torej, tedaj, zato, potemtakem; b) naštevaje: dalje, nato; c) časovno: ravno tedaj; takoj, koj, pri tej priči. 2. namreč, zares, saj, seveda. 3. v zvezi z drugimi členicami: εἰ (ἐὰν) ἄρα ako torej, ako nemara, ἢν ἄρα ako morebiti, če pa (seveda, morebiti), ἄρα οὖν potemtakem torej, εἰ μὴ ἄρα = nisi forte ako (morda) torej ne; pogosto se ne prevaja in ne stoji nikdar v začetku stavka.