Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
"Starpiestāžu attiecības un attiecības ar valstu ESP"
EUROPEAN UNION
EU institutions and European civil service
bg
A.3_REL
,
Междуинституционални отношениия и отношения с националните ИСС
cs
A.3_REL
,
interinstitucionální vztahy a vztahy s národními HSR
da
A.3_REL
,
interinstitutionelle forbindelser og forbindelser med de nationale økonomiske og sociale råd
de
A.3_REL
,
Beziehungen zu den EU-Institutionen und den nationalen Wirtschafts- und Sozialräten
el
A.3_REL
,
Διοργανικές σχέσεις και σχέσεις με τις εθνικές ΟΚΕ
en
A.3_REL
,
Interinstitutional Relations and Relations with National ESCs
es
A.3_REL
,
Relaciones Interinstitucionales y con los CES Nacionales
et
A.3_REL
,
institutsioonidevaheline ning riikide majandus- ja sotsiaalnõukogudega suhtlemine
fi
A.3_REL
,
toimielinten väliset suhteet ja suhteet kansallisiin talous- ja sosiaalineuvostoihin
fr
A.3_REL
,
Relations interinstitutionnelles et avec les CES nationaux
hr
A.3_REL
,
Međuinstitucijski odnosi i odnosi s nacionalnim gospodarskim i socijalnim vijećima
hu
A.3_REL
,
intézményközi kapcsolatok és kapcsolattartás a nemz...
(ip)prezz(ar) predatorju
European Union law
da
aggressiv prispolitik
,
underbudspriser
de
Verdrängungspreise
,
missbräuchliche Preispolitik
,
schädigende Preispolitik
,
unlautere Preisbildung
el
εξοντωτική τιμολόγηση
en
predatory pricing
,
price predation
es
precios predatorios
fi
saalistushinnoittelu
fr
prix d'éviction
,
prix prédateur
,
prix prédatoire
,
prédation
ga
praghsáil chreachach
hu
felfaló árazás
,
kiszorító árazás
it
prezzi predatori
lt
agresyvi kainodara
nl
predatory pricing
pl
praktyka rażącego zaniżania cen
,
praktyka stosowania cen drapieżnych
pt
fixação de preços predatórios
ro
prețuri de ruinare
sk
predátorská cenotvorba
sl
oblikovanje predatorskih cen
sv
underprissättning
[iespējas līgums] ar iekšējo vērtību, kas vienāda ar pamatā esošā instrumenta cenu
FINANCE
bg
„при парите“
cs
na penězích
da
at the money
de
am Geld
el
ισοτίμως
en
at the money
es
en el valor
et
raha peal
fi
tasaoptio
fr
à parité
ga
ag an airgead
hr
pri novcu
it
a valore intrinseco nullo
,
alla pari
,
at-the-money
mt
bl-istess valur
pl
opcja po cenie
pt
no preço
sl
na meji
,
pri denarju
sv
at-the-money
[iespējas līgums] ar pozitīvu iekšējo vērtību
FINANCE
bg
„в парите“
da
i omløb
,
i pengene
,
in the money
de
im Geld
el
δικαίωμα με θετική εσωτερική αξία
,
εντός χρηματιστηριακής τιμής
en
ITM
,
in the money
es
con dinero
fr
dans la monnaie
,
dans le cours
,
en dedans
,
en dedans
,
en jeu
ga
san airgead
hu
nyereséges
it
a valore intrinseco positivo
,
in the money
mt
favorevoli
nl
in the money
pl
opcja w cenie
,
wysoka wartość wewnętrzna
pt
in-the-money
ro
în bani (in the money)
sv
plus
1,2-benzodikarbonskābe, di-C6-8-alkilesteri ar sazarotu ķēdi, bagātināta ar C7
Chemistry
bg
1,2-бензендикарбоксилна киселина, ди-C6-8-разклонени алкилестери, богати на C7
,
DIHP
cs
1,2-benzendikarboxylová kyselina, rozvětvené alkylestery di-C6-8, bohaté na C7
,
DIHP
da
1,2,-benzendicarboxylsyre, di-C6-8-forgrenede alkylestere,C7-rige
,
DIHP
de
1,2-Benzoldicarbonsäure, Di-C6-8-verzweigte Alkylester, C7-reich
,
DIHP
el
DIHP
,
Δι-C6-8-διακλαδισμένοι αλκυλεστέρες, πλούσιοι σε C7 του 1,2-βενζολοδικαρβοξυλικού οξέος
en
1,2-benzenedicarboxylic acid, di-C6-8-branched alkyl esters, C7-rich
,
DIHP
es
DIHP
,
ácido 1,2-bencenodicarboxílico, di-C6-8-alquilésteres ramificados, ricos en C7
et
1,2-benseendikarboksüülhape, di-C6-8-hargalküülestrid, C7-alküülrühmade ülekaal
,
DIHP
fi
1,2-bentseenidikarboksyylihapon,C6-C8 (haaroittuneet) dialkyyliesterit, paljon C7 –ketjuja
,
DIHP
fr
DIHP
,
acide 1,2-benzènedicarboxylique, esters alkyliques ramifiés di-C6-8, C7-rich
hu
1,2-benzén-dikarboxilsav, di-C6-8-szétágazó alkilészterek, C7-ben gazdag
,
DIHP
it
DIHP
,
acido 1,2-benzenedicarbossilico esteri alchilici di-C6-8-ram...
1,2-benzodikarbonskābe, di-C7-11-alkilesteri ar sazarotu un lineāru ķēdi
Chemistry
bg
1,2-бензендикарбоксилна киселина, ди-C7-11-разклонени и линейни алкилестери
,
DHNUP
cs
1,2-benzendikarboxylová kyselina, rozvětvené a lineární alkylestery di-C7-11
,
DHNUP
da
1,2- benzendicarboxylsyre, di-C7-11 forgrenede og ligekædede alkylestere
,
DHNUP
de
1,2-Benzoldicarbonsäure, Di-C7-11-verzweigte und lineare Alkylester
,
DHNUP
el
DHNUP
,
Δι-C7-11-διακλαδισμένοι και γραμμικοί αλκυλεστέρες του 1,2-βενζολοδικαρβοξυλικού οξέος
en
1,2-benzenedicarboxylic acid, di-C7-11-branched and linear alkyl esters
,
DHNUP
es
DHNUP
,
ácido 1,2-benzenodicarboxílico, di-C7-11-alquilésteres ramificados y lineales
et
1,2-benseendikarboksüülhape, C7-11 dialküülestrid, hargneva ja lineaarahelaga
,
DHNUP
fi
1,2-bentseenidikarboksyylihapon C7-11-haarautuneet ja suoraketjuiset dialkyyliesterit
,
DHNUP
fr
DHNUP
,
acide 1,2-benzènedicarboxylique, esters alkyliques ramifiés et linéaires di-C7-11
hu
1,2-benzén-dikarboxilsav, di-C7-11-szétágazó és lineáris alkilészterek
,
DHNUP
it
DHNUP
,
acido 1,2-benzenedicarbossilico, alchil esteri...
14 C har et radioaktivt henfald med en halveringstid på 5600 år
Chemistry
de
C 14 hat einen radioaktiven Zerfall mit einer Halbwertzeit von 56OO Jahren
el
ο άνθρακας 14(C14)έχει ραδιενεργό διάσπαση με χρόνο υποδιπλασιασμού ίσο με 5.600 χρόνια
en
C 14 has a radioactive decay with a half-life of 5,600 years
es
el C 14 tiene un decaimiento radioactivo de una vida media de 5.600 años
fr
le 14 C a une décroissance radioactive avec une période de 5.6OO ans
it
il C 14 ha un decadimento radioattivo con una vita media di 5,600 anni
nl
C 14 heeft een radioactief verval met een halveringstijd van 5.600 jaar
pt
o carbono-14 tem um decaimento radioativo com um período (de semivida) de 5600 anos
2. direktorāts - Lauksaimniecības struktūras, lauku attīstība, ar lauksaimniecību saistīti monetāri un finanšu jautājumi, augu veselība, organiski produkti, pārtikas kvalitāte, ĢMO, Pārtikas kodekss, augu aizsardzība
bg
Дирекция 2 — Рибарство, въпроси на хранителната верига и ветеринарни въпроси
,
Дирекция 2 — Селскостопански структури, развитие на селските райони, агро-монетарни и агро-финансови въпроси, здраве на растенията, биологични продукти, качество на храните, ГМО, „Codex Alimentarius“, защита на растенията
,
дирекция „Рибарство, въпроси на хранителната верига и ветеринарни въпроси“
,
дирекция „Селскостопански структури, развитие на селските райони, агро-монетарни и агро-финансови въпроси, здраве на растенията, биологични продукти, качество на храните, ГМО, „Codex Alimentarius“, защита на растенията“
cs
ředitelství 2 - rybolov, potravinový řetězec a veterinární otázky
,
ředitelství 2 - zemědělské struktury, rozvoj venkova, agromonetární a finanční zemědělské otázky, zdraví rostlin, ekologické produkty, kvalita potravin, geneticky modifikované organismy, Codex Alimentarius a ochrana rostlin
,
ředitelství pro zemědělské struktury, rozvoj venkova, agromonetární a finanční zemědělské otázky, zdraví ros...
7. vides rīcības programma līdz 2020. gadam "Labklājīga dzīve ar pieejamajiem planētas resursiem"
ENVIRONMENT
bg
7-а ПДОС
,
Обща програма на Европейския съюз за действие за околната среда до 2020 г. „Да живеем добре в пределите на нашата планета“
,
Седма програма за действие за околната среда
,
Седма програма за действие за околната среда до 2020 г. — „Да живеем добре в пределите на нашата планета“
cs
7. akční program pro životní prostředí
,
7. akční program pro životní prostředí na období do roku 2020 – „Spokojený život v mezích naší planety“
,
všeobecný akční program Unie pro životní prostředí na období do roku 2020 „Spokojený život v mezích naší planety“
da
generelt EU-miljøhandlingsprogram frem til 2020 "Et godt liv i en ressourcebegrænset verden"
,
syvende EU-miljøhandlingsprogram frem til 2020 "Et godt liv i en ressourcebegrænset verden"
,
syvende miljøhandlingsprogram
de
7. UAP
,
Siebtes Umweltaktionsprogramm
,
Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – "Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten"
,
allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 "Gut leben...
ábhar ar fuaidreamh san aer comhthimpeallach
ENVIRONMENT
da
partikler i luften med lav faldhastighed
de
in der Luft suspendierte Stoffe
el
αιωρούμενη ύλη στον αέρα περιβάλλοντος
en
suspended matter in ambient air
es
materia en suspensión en el aire ambiente
fi
ulkoilman leijuva aines
fr
matière en suspension dans l'air ambiant
nl
vliegstof
pt
material em suspensão no ar ambiente
sv
suspenderat material i luft