Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Attiecībā uz Šveici – saskaņā ar Nolīgumu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā *, šis [instruments] ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuri attiecas uz jomu, kas minēta Lēmuma 1999/437/EK 1. panta [...] punktā, to lasot saistībā ar Padomes Lēmuma 2008/146/EK [**] 3. pantu.
European Union law
bg
По отношение на Швейцария, настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2008/146/ЕО на Съвета **.
cs
Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí [TENTO AKT] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis*, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě [...] rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí 2008/146/ES[**].
da
For så vidt angår Schweiz udgør denne/dette [instrument] en udvikling af de bestemmelser i Sch...
Attiecībā uz Šveici – saskaņā ar Nolīgumu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā *, šis [instruments] ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuri attiecas uz jomu, kas minēta Lēmuma 1999/437/EK 1. panta [...] punktā, to lasot saistībā ar Padomes Lēmuma 2008/149/TI ** 3. pantu.
European Union law
bg
По отношение на Швейцария, настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген *, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2008/149/ПВР на Съвета **.
cs
Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí [tento akt] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis*, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě [...] rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí 2008/149/SVV**.
da
For så vidt angår Schweiz udgør denne/dette [instrument] en udvikling af de bestemmelser i Sc...
att intyga att anslagen är disponibla
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
attestere,at bevillingerne er til stede
de
die Verfügbarbeit der Mittel bescheinigen
el
βεβαιώνω τη διαθεσιμότητα των πιστώσεων
en
to attest that the appropriations are available
es
certificar la disponibilidad de los créditos
fr
attester la disponibilité des crédits
it
attestare la disponibilità degli stanziamenti
nl
verklaren dat de kredieten beschikbaar zijn
pt
certificar a disponibilidade das dotações
atveseļošanās ar augstu bezdarba līmeni
bg
растеж без откриване на работни места
cs
oživení bez vytváření nových pracovních míst
,
růst bez vytváření nových pracovních míst
da
jobløst opsving
,
opsving uden jobskabelse
de
Wachstum ohne Arbeitsplätze
el
ανάκαμψη χωρίς απασχόληση
en
jobless growth
,
jobless recovery
es
recuperación sin creación de empleo
,
recuperación sin empleo
et
majanduskasvu taastumine ilma töökohtade loomiseta
fi
kasvu ilman uusia työpaikkoja
,
työpaikkoja luomaton kasvu
fr
croissance sans création d'emplois
,
croissance sans emploi
ga
téarnamh gan breis fostaíochta
hr
rast bez novih radnih mjesta
,
rast bez zapošljavanja
hu
munkahelyteremtés nélküli fellendülés
,
munkahelyteremtés nélküli növekedés
it
crescita senza occupazione
lt
atsigavimas nekuriant darbo vietų
mt
rkupru mingħajr ħolqien ta’ impjiegi
,
tkabbir mingħajr ħolqien ta’ impjiegi
nl
banenloos herstel
,
banenloze groei
pl
ożywienie bez zatrudnienia
,
wzrost gospodarczy bez wzrostu zatrudnienia
pt
recuperação sem emprego
ro
creștere fără creare de locuri de muncă
,
redresare fără creare de lo...
átvételi ár
ENVIRONMENT
ENERGY
bg
преференциална тарифа
cs
tarif výkupních cen
,
výkupní cena
,
výkupní tarif
da
fast afregningstarif
,
feed-in tarif
,
garanteret afregningspris
de
Einspeisetarif
,
Einspeisungstarif
el
διατίμηση στην παροχή
,
εγγυημένη τιμή αγοράς
,
τιμολόγιο τροφοδότησης
en
feed-in tariff
es
tarifa regulada
fi
syöttötariffi
fr
prix de rachat
,
tarif de rachat
ga
taraif ar sholáthar leictreachais
hu
betáplálási tarifa
,
it
tariffa di riacquisto
mt
tariffa "feed-in"
,
tariffa garantita
nl
teruglevertarief
pl
taryfa gwarantowana
pt
tarifa de aquisição
ro
tarif fix
sk
výkupná cena
,
výkupná sadzba
,
výkupná tarifa
sl
tarifa za dovajanje toka
,
zagotovljena odkupna cena
sv
inmatningspris
atzinums ar piezīmēm
Accounting
bg
квалифицирано становище
cs
výrok s výhradou
da
revisionserklæring med forbehold
de
eingeschränkter Bestätigungsvermerk
el
γνώμη με επιφύλαξη
en
qualified opinion
es
opinión (de fiscalización) con reparos
,
opinión con reparos
fi
ehdollinen lausunto
,
huomautuksia sisältävä (tarkastus)kertomus
,
varauman sisältävä lausunto
fr
opinion assortie de réserves
,
opinion avec réserve
ga
tuairim choinníollach
hu
korlátozott záradék
it
giudizio con riserva
,
parere con riserva
lt
sąlyginė nuomonė
mt
opinjoni kwalifikata
nl
accountantsverklaring met beperking
,
oordeel met beperking
pl
opinia z zastrzeżeniami
,
opinia z zastrzeżeniem
pt
opinião com reservas
ro
opinie cu rezerve
sv
uttalande med reservation
Augsta līmeņa kontaktgrupa attiecībām ar Kipras turku kopienu salas ziemeļdaļā
International affairs
bg
Контактна група на високо равнище за връзки с общността на турските кипърци в северната част на острова
cs
Kontaktní skupina na vysoké úrovni pro vztahy se společenstvím kyperských Turků na severu ostrova
da
Kontaktgruppen på Højt Plan for Forbindelserne med det Tyrkisk-cypriotiske Samfund i den Nordlige Del af Øen
de
Hochrangige Kontaktgruppe für die Beziehungen zur türkisch-zyprischen Gemeinschaft im Nordteil der Insel
el
Oμάδα επαφής υψηλού επιπέδου για τις σχέσεις με την τουρκοκυπριακή κοινότητα του βόρειου τμήματος της Νήσου
en
High-Level Contact Group for Relations with the Turkish-Cypriot Community in the Northern Part of the Island
es
Grupo de Contacto de Alto Nivel para las Relaciones con la Comunidad Turcochipriota del Norte de la Isla
et
Küprose saare põhjaosa türgi kogukonnaga suhtlemiseks loodud kõrgetasemeline kontaktrühm
fi
suhteista Kyproksen saaren pohjoisosan turkkilaisyhteisöön vastaava korkean tason yhteysryhmä
fr
Groupe de contact de haut niveau pour les relat...
Augsta līmeņa kontaktgrupa attiecībām ar Kipras turku kopienu salas ziemeļu daļā
Parliament
bg
Контактна група на високо равнище за връзки с турско-кипърската общност в северната част на острова
cs
Kontaktní skupina na vysoké úrovni pro vztahy se společenstvím kyperských Turků na severu ostrova
da
Kontaktgruppen på Højt Plan for Forbindelserne med det Tyrkisk-cypriotiske Samfund i den Nordlige Del af Øen
de
Hochrangige Kontaktgruppe für die Beziehungen zur türkisch-zyprischen Gemeinschaft im Nordteil der Insel
el
Oμάδα επαφής υψηλού επιπέδου για τις σχέσεις με την τουρκοκυπριακή κοινότητα του βόρειου τμήματος της Νήσου
en
High-Level Contact Group for Relations with the Turkish-Cypriot Community in the Northern Part of the Island
es
Grupo de contacto de alto nivel para las relaciones con la comunidad turcochipriota del norte de la isla
fi
Suhteista Kyproksen saaren pohjoisosan turkkilaisyhteisöön vastaava korkean tason yhteysryhmä
fr
Groupe de contact de haut niveau pour les relations avec la communauté chypriote-turque de la partie nord de l'île
ga
An Grúpa Ardleibhéil Teagmhála um an...
augstas izšķirtspējas šķidrumhromatogrāfija ar fluorescences detektēšanu
Chemistry
bg
HPLC с флуоресцентна детекция
de
HPLC mit Fluoreszenzdetektion
,
HPLC-Fluoreszenzdetektion
,
Hochleistungsflüssigchromatographie mit Fluoreszenzdetektion
el
HPLC με φθορισμομετρική ανίχνευση
en
HPLC with fluorescence detection
es
HPLC con detección de fluorescencia
et
fluorestsentsdetektoriga kõrgsurvevedelikkromatograaf
ga
crómatagrafaíocht leachta ardfheidhmíochta le brath fluaraiseachta
hu
HPLC fluoreszcenciás detektálás
it
HPLC con rivelatore a fluorescenza
lv
HPLC ar fluorescences detektēšanu
,
pl
HPLC z detekcją fluorescencyjną
ro
HPLC cu detectare cu fluorescență
sk
HPLC s fluorescenčnou detekciou
sl
HPLC s fluorescenčnim detektorjem
sv
HPLC med fluorescensdetektion
,
vätskekromatografi med fluorescensdetektion
austeniten är färgad och när den är blå är sigmafasen rostbrun
Iron, steel and other metal industries
da
ved blålig anløbningsfarve ser sigma-fasen rustbrun ud
de
bei blaeulicher Anlauffarbe erscheint die Sigma-Phase rostbraun
el
ο ωστενίτης χρωματίζεται;όταν είναι γαλάζιος,η φάση σίγμα παίρνει την φαιά απόχρωση της σκουριάς
en
the austenite is coloured, and when it is blue, the sigmaphase appears rust brown
es
cuando el color de calentamiento es azulado, la fase toma un color rojo óxido
fr
sur un fond bleuâtre, la phase prend une teinte brun-rouille
it
quando il colore di riscaldamento è bluastro la fase sigma appare di colore rosso ruggine
nl
bij een blauwe aanloopkleur wordt de sigma-fase roestbruin
pt
sobre um fundo azulado a fase adquire um tom castanho-ferrugem