Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
den stat där de är ackrediterade
de
Empfangsstaat
el
το Κράτος στο οποίο γίνεται η διαπίστευση
en
receiving State
,
the State to which they are accredited
fi
vastaanottajavaltio
ga
an Stát glacaidh
it
Stato accreditatario
nl
ontvangende staat
pt
Estado acreditário
,
Estado receptor
sk
prijímajúci štát
deras mandattid är fyra år;mandatet kan förnyas
EUROPEAN UNION
LAW
da
deres tjenesteperiode varer fire år; genudnævnelse kan finde sted
de
ihre Amtszeit betraegt vier Jahre;Wiederernennung ist zulaessig
el
η θητεία τους διαρκεί τέσσερα έτη και δύναται να ανανεωθεί
en
their term of office shall be four years;it shall be renewable
es
su mandato tendrá una duración de cuatro años y será renovable
fr
leur mandat a une durée de quatre ans;il est renouvelable
it
il loro mandato ha una durata di quattro anni ed è rinnovabile
nl
hun mandaat duurt vier jaar;zij zijn herbenoembaar
pt
o mandato tem a duração de quatro anos e é renovável
Der Europæiske År for Sikkerhed,Hygiejne og Sundhed på Arbejdspladsen
Health
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
de
Europäisches Jahr für Sicherheit,Arbeitshygiene und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz
en
European Year of Safety,Hygiene and Health Protection at Work
es
año europeo de la seguridad, la higiene y la salud en el lugar de trabajo
fr
Année europeénne pour la sécurité,l'hygiène et la santé sur le lieu de travail
it
Anno europeo della sicurezza,dell'igiene e della salute sul luogo di lavoro
nl
Europees Jaar voor arbeidsomstandigheden
,
Europees Jaar voor veiligheid,gezondheid en welzijn in verband met de arbeid
pt
Ano Europeu da Segurança, Higiene e Saúde no Local de Trabalho
de skall avhålla sig från varje handling som är oförenlig med deras skyldigheter
EUROPEAN UNION
da
de afholder sig fra enhver handling,som er uforenelig med karakteren af deres hverv
de
sie haben jede Handlung zu unterlassen,die mit ihren Aufgaben unvereinbar ist
el
απέχουν από κάθε πράξη ασυμβίβαστη προς το χαρακτήρα των καθηκόντων τους
en
they shall refrain from any action incompatible with their duties
es
se abstendrán de realizar cualquier acto incompatible con el carácter de sus funciones
fr
ils s'abstiennent de tout acte incompatible avec le caractère de leurs fonctions
it
essi si astengono da ogni atto incompatibile con il carattere delle loro funzioni
nl
zij onthouden zich van iedere handeling welke onverenigbaar is met het karakter van hun ambt
pt
eles abster-se-ão de praticar qualquer ato incompatível com a natureza das suas funções
dessa varor är upptagna i den lista...
EUROPEAN UNION
da
disse varer skal optages på liste A
de
diese Erzeugnisse werden in die Liste aufgenommen
el
τα προ2bόντα αυτά προστίθενται στον πίνακα A
en
these products are added to the list A
es
los productos serán añadidos a la lista A
fr
ces produits sont ajoutés à la liste A
it
questi prodotti sono aggiunti all'elenco A
nl
deze produkten worden aan lijst A toegevoegd
pt
estes produtos são acrescentados à lista A
destilācija ar ūdens tvaiku
Chemistry
bg
дестилация с водна пара
da
dampdestillation
de
Dampfdestillation
,
Wasserdampfdestillation
el
απόσταξη με υδρατμούς
,
απόσταξη μεθ' υδρατμών
en
steam distillation
es
destilación al vapor
,
destilación por arrastre de vapor
et
aurdestillatsioon
fi
vesihöyrytislaus
fr
distillation avec entraînement par la vapeur
,
entraînement à la vapeur d'eau
ga
driogadh gaile
,
galdriogadh
hu
vízgőz-desztilláció
it
distillazione in corrente di vapore
lt
distiliavimas vandens garais
mt
distillazzjoni bil-fwar
nl
stoombehandeling
pl
destylacja parą wodną
pt
destilação a vapor
ro
distilare cu vapori
,
distilare prin antrenare cu aburi
sk
destilácia vodnou parou
sl
parna destilacija
sv
ångdestillation
detaljeret arbejdsplan for et år
Building and public works
de
detaillierter Arbeitsplan
el
πρόγραμμα εργασιών τρέχοντος έτους
en
detail schedule
fi
osa-aikataulu
fr
programme des travaux de l'année en cours
it
programma dei lavori dell'anno in corso
nl
gedetailleerd werkplan
pt
cronograma detalhado para o ano em curso
sv
detaljerad arbetsplan för kortare tidsperiod
det år, for hvilket statistiske oplysninger foreligger
EUROPEAN UNION
de
das Jahr,fuer das statische Angaben vorliegen
el
το έτος για το οποίο υπάρχουν στατιστικά στοιχεία
en
the year for which statistical data are available
es
el año del que se disponga de datos estadísticos
fr
l'année pour laquelle les données statistiques sont disponibles
it
l'anno per il quale sono disponibili i dati statistici
nl
het jaar waarvoor statistische gegevens beschikbaar zijn
pt
o ano de que existam dados estatísticos
sv
under det senaste år som det finns statistiska uppgifter för
Det Europæiske År for ældre og for solidariteten mellem generationerne
SOCIAL QUESTIONS
de
Europäisches Jahr der älteren Menschen und der Solidargemeinschaft der Generationen
,
Europäisches Jahr für Senioren-Solidarität unter den Generationen
en
European Year of the Elderly and Solidarity between Generations
es
Año europeo de la tercera edad y de la solidaridad entre las generaciones
fr
Année européenne des personnes âgées et de la solidarité des générations
it
Anno europeo delle persone anziane e della solidarietà delle generazioni
nl
Europees Jaar van de ouderen en de solidariteit tussen de generaties
pt
Ano Europeu dos Idosos e da Solidariedade Entre Gerações
det europæiske år for ældre og for solidaritet mellem generationerne (1993)
Social affairs
de
Europäisches Jahr der älteren Menschen und der Solidargemeinschaft der Generationen (1993)
el
Ευρωπαϊκό έτος των ηλικιωμένων και της αλληλεγγύης μεταξύ των γενεών (1993)
en
European Year of Older People
,
European Year of the Elderly and of Solidarity between Generations (1993)
es
Año europeo de las personas de edad avanzada y de la solidaridad entre las generaciones
fr
Année européenne des personnes âgées et de la solidarité entre les générations (1993)
ga
Bliain Eorpach na nDaoine Scothaosta agus na Dlúthpháirtíochta idir na Glúine (1993)
it
anno europeo degli anziani e della solidarietà fra le generazioni (1993)
nl
Europees jaar van de ouderen en van de solidariteit tussen de generaties
pt
Ano Europeu dos Idosos e da Solidariedade entre Gerações