Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
the appeal shall be remitted ... without comment as to its merit
da
klagen skal fremsendes ... uden udtalelse vedrørende sagens realiteter
de
die Beschwerde ist ohne sachliche Stellungnahme ... vorzulegen
el
η προσφυγή πρέπει να παραπεμφθεί ... χωρίς να διατυπωθεί γνώμη επί της ουσίας
fr
le recours doit être déféré ... sans avis sur le fond
nl
het beroep moet (onverwijld) worden voorgelegd (aan de kamer van beroep), zonder oordeel over de gronden daarvan
the appeal shall be remitted to the Board of Appeal without delay, and without comment as to its merit
LAW
de
die Beschwerde ist unverzüglich ohne sachliche Stellungnahme der Beschwerdekammer vorzulegen
es
el recurso deberá remitirse inmediatamente a la Sala de Recurso, sin pronunciamiento sobre el fondo
fr
le recours doit être immédiatement déféré à la chambre de recours, sans avis sur le fond
it
il ricorso deve essere deferito immediatamente alla commissione di ricorso, senza parere sul merito
the application for a Community trade mark as an object of property
LAW
de
die Anmeldung der Gemeinschaftsmarke als Gegenstand des Vermögens
es
la solicitud de marca comunitaria como objeto de propiedad
fr
demande de marque communautaire comme objet de propriété
it
domanda di marchio comunitario come oggetto di proprietà
the approximation shall proceed as steadily as possible
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
tilnærmelsen skal gennemføres så regelmæssigt som muligt
de
die Annaeherung muss moeglichst regelmaessig erfolgen
el
η προσέγγιση αυτή πραγματοποιείται κατά τον κανονικότερο δυνατό ρυθμό
es
la aproximación se llevará a cabo con la mayor regularidad posible
fr
le rapprochement doit être aussi régulier que possible
it
il ravvicinamento deve avvenire nel modo più regolare possibile
nl
de aanpassing moet zo regelmatig mogelijk geschieden
pt
(tal)aproximação deve ser tão regular quanto possível
sv
denna tillnärmning skall ske så regelbundet som möjligt
The Artist Formerly Known As Prince
en
TAFKAP
,
fr
"L'artiste auparavant connu sous le nom de Prince"
the audit of revenue shall be carried out on the basis both of the amounts established as due and the amounts actually paid to the Community
FINANCE
Budget
da
revision af indtægterne sker på grundlag af fastlæggelser og indbetalinger af indtægter til Fællesskabet
el
ο έλεγχος των εσόδων διενεργείται βάσει των ποσών που βεβαιώνονται ως οφειλόμενα και των ποσών που πράγματι καταβάλλονται στην Κοινότητα
fr
le contrôle des recettes s'effectue sur la base des constatations comme des versements des recettes à la Communauté
sv
granskningen av inkomsterna skall ske på grundval av både fastställda inkomstbelopp och inkomstbelopp som betalats in till gemenskapen
the authorisation is revoked or considered as being null and void
Tariff policy
fr
l'autorisation est révoquée ou considérée de nul effet
nl
de vergunning wordt ingetrokken of als nietig beschouwd
the bainite grows as spear shaped areas
Iron, steel and other metal industries
da
bainit vokser fortrinsvis i form af enkelte nåle
de
das Zwischenstufengefuege waechst in einzelnen Spitzen bevorzugt vor
el
ο βεανίτης αναπτύσσεται κατά προτίμηση με την μορφή βελόνων
es
la estructura bainítica crece con preferencia en forma de agujas
fr
la bainite progresse préférentiellement sous forme d'aiguilles
it
la struttura bainitica cresce di preferenza in punte isolate
nl
het bainiet groeit preferent in speervorm
sv
bainiten växer som nålformade områden