Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
o despacho é notificado às partes
EUROPEAN UNION
LAW
da
kendelsen forkyndes for parterne
de
der Beschluss wird den Parteien zugestellt
el
η Διάταξη επιδίδεται στους διαδίκους
en
the order shall be served on the parties
es
el auto será notificado a las partes
fr
l'ordonnance est signifiée aux parties
it
l'ordinanza è notificata alle parti
nl
de beschikking wordt aan de partijen betekend
o direito de as empresas constituírem associações
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
virksomhedernes ret til at oprette organisationer
de
das Recht der Unternehmen,Verbaende zu bilden
el
το δικαίωμα των επιχειρήσεων να συνιστούν ενώσεις
en
the right of undertakings to form associations
fr
le droit des entreprises de constituer des associations
it
il diritto delle imprese di costituire associazioni
nl
het recht van de ondernemingen tot het oprichten van verenigingen
sv
företagens rätt att bilda sammanslutningar
o direito do trabalho e as condições de trabalho
EUROPEAN UNION
LAW
da
arbejdsretten og arbejdsvilkårene
de
das Arbeitsrecht und die Arbeitsbedingungen
el
το εργατικό δίκαιο και οι όροι εργασίας
en
labour law and working conditions
es
el Derecho del trabajo y las condiciones de trabajo
fr
le droit du travail et les conditions de travail
it
il diritto al lavoro e le condizioni di lavoro
nl
het arbeidsrecht en de arbeidsvoorwaarden
sv
arbetsrätt och arbetsvillkor
o emprego de máquinas ou alfaias para fenação diminuem as necessidades de mão de obra
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
ved anvendelse af høtilberedningsmaskiner formindskes arbejdsbehovet
de
bei Verwendung von Heuwerbemaschinen verringert sich der Arbeitsaufwand
el
η χρήση χορτοκοπτικών μηχανών ή εργαλείων μειώνει τις ανάγκες σε εργατικά χέρια
en
hay making machines lessen labour requirements
fr
l'emploi de machines ou instruments de fenaison diminue les besoins de main d'oeuvre
it
l'impiego di macchine per la fienagione riduce il fabbisogno di manodopera
nl
bij gebruik van hooibouwwerktuigen vermindert de benodigde arbeid
o Estado em causa deve modificar, suspender ou suprimir as medidas de proteção acima referidas
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
den pågældende Stat skal ændre, udsætte eller ophæve ovennævnte beskyttelsesforanstaltninger
de
der betreffende Staat hat diese Schutzmassnahmen zu aendern,auszusetzen oder aufzuheben
el
το εν λόγω Kράτος οφείλει να τροποποιήσει,αναστείλει ή καταργήσει τα ανωτέρω μέτρα διασφαλίσεως
en
the State concerned shall amend,suspend or abolish the protective measures referred to above
es
el Estado interesado modifica, suspende o suprime las medidas de salvaguardia antes mencionadas
fr
l'Etat intéressé doit modifier,suspendre ou supprimer les mesures de sauvegarde susvisées
it
lo Stato interessato deve modificare,sospendere o abolire le suddette misure di salvaguardia
nl
de betrokken Staat moet bovenbedoelde vrijwaringsmaatregelen wijzigen,schorsen of intrekken
sv
den berörda staten skall ändra,uppskjuta eller upphäva skyddsåtgärderna
oferecer as garantias de moralidade
EUROPEAN UNION
bg
предоставям подходящи препоръки за пригодност
da
opfylde vandelskrav
de
den sittlichen Anforderungen genuegen
el
παρέχω εχέγγυα ήθους
en
to produce the appropriate character reference; to be of the character required
es
ofrecer garantías de moralidad
fr
offrir les garanties de moralité
it
offrire le garanzie di moralità
nl
in zedelijk opzicht de waarborgen bieden
sv
att uppfylla skötsamhetskrav
oferta de rede aberta às linhas alugadas
Communications
da
indførelse af ONP-vilkår inden for lejede kredsløb
de
Einführung des offenen Netzzugangs bei Mietleitungen
el
παροχή ανοικτού δικτύου μισθωμένων γραμμών
en
open network provision to leased lines
es
oferta de red abierta a las líneas arrendadas
fr
fourniture d'un réseau ouvert aux lignes louées
it
fornitura di una rete aperta nel settore delle linee affittate
nl
Open Network Provision op huurlijnen
oiling-up as required
TRANSPORT
da
smøring efter behov
de
Bedarfsschmierung
el
λίπανση σύμφωνα με τις ανάγκες
es
engrase a la demanda
fr
graissage à la demande
it
lubrificazione a richiesta
nl
smering naar behoefte
o IME elabora um relatório anual sobre as suas atividades
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
EMI udgiver en årsberetning om sine aktiviteter
de
das EWI erstellt einen Jahresbericht über seine Tätigkeit
el
το ΕΝΙ συντάσσει ετήσια έκθεση σχετικά με τις δραστηριότητές του
en
the EMI shall prepare an annual report on its activities
es
el IME elaborará un informe anual sobre sus actividades
fi
ERI laatii vuosikertomuksen toiminnastaan
fr
l'IME établit un rapport annuel sur ses activités
it
l'IME prepara un rapporto annuale delle sue attività
nl
het EMI stelt een jaarverslag op over zijn werkzaamheden
o Instituto procura conciliar as partes
LAW
da
Harmoniseringskontoret opfordrer parterne til at indgå forlig
de
das Amt kann die Beteiligten ersuchen,sich zu einigen
el
το Γραφείο καλεί τους διαδίκους σε συμβιβασμό
en
the Office invites the parties to make a friendly settlement
es
la Oficina invita a las partes a una conciliación
fr
l'Office invite les parties à se concilier
it
l'Ufficio invita le parti ad addivenire ad una conciliazione
nl
het Bureau verzoekt partijen tot een minnelijke schikking te komen