Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Normas Internacionais para as Medidas Fitossanitárias
cs
mezinárodní standard pro fytosanitární opatření
da
international standard for plantesundhedsforanstaltninger
de
ISPM
,
Internationaler Standard für Pflanzenschutzmaßnahmen
,
Internationaler Standard für pflanzengesundheitliche Maßnahmen
el
διεθνές πρότυπο για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα
en
ISPM
,
International Standard for Phytosanitary Measures
es
NIMF
,
Norma internacional para medidas fitosanitarias
,
norma internacional para medidas fitosanitarias
fi
ISPM
,
kansainvälinen kasvinsuojelutoimenpidestandardi
fr
NIMP
,
Norme internationale pour les mesures phytosanitaires
ga
CIBF
,
an Caighdeán Idirnáisiúnta maidir le Bearta Fíteashláintíochta
hu
növény-egészségügyi intézkedésekre vonatkozó nemzetközi szabvány
it
ISPM
,
norma internazionale per le misure fitosanitarie
lt
Tarptautinis fitosanitarijos priemonių standartas
lv
Fitosanitāro pasākumu starptautiskie standarti
mt
Standard Internazzjonali għall-Miżuri Fitosanitarji
nl
ISPM
,
internationale norm voor fytosanitaire maatregelen
pl
ISPM
,
Międzynarodowy Standard dla Środków...
nos transportadores contínuos,as caixas encontram-se dispostas umas após as outras
Iron, steel and other metal industries
da
ved kontinuerlige valseværker står valsestolene efter hinanden
de
bei kontinuierlichen Walzenstrassen stehen die Walzgerueste in einer Reihe hintereinander
el
στις συνεχείς συστοιχίες,τα έλαστρα είναι τοποθετημένα το ένα μετά το άλλο
en
in a continuous mill,the mill has stands in series
es
en un tren de laminación continuo, las cajas de laminación estan dispuestas en serie
fr
dans les trains continus,les cages sont disposées les unes après les autres
it
nei treni continui,le gabbie sono disposte in serie
nl
in een continue walsgroep staan de walstuigen achter elkaar
no such occupation or acquisition will be recognized as legal
POLITICS
da
ingen sådan okkupation eller tilegnelse vil blive anerkendt som lovlig
de
keine solche Besetzung oder Aneignung wird als rechtmaessig anerkannt werden
es
ninguna de tales ocupación o adquisición se reconocerá como legal
fr
aucune occupation ou acquisition de cette nature ne sera reconnue comme légale
it
nessuna occupazione o acquisizione del genere sarà riconosciuta come legittima
nl
geen enkele zodanige bezetting of verwerving zal als wettig worden beschouwd
not a proper person to act as witness or expert
LAW
da
et vidnes eller en sagkyndigs uværdighed
de
Unwürdigkeit eines Zeugen oder Sachverständigen
el
ανεπιτηδειότητα μάρτυρα ή πραγματογνώμονα
es
indignidad de un testigo o de un perito
fr
indignité d'un témoin ou d'un expert
it
indegnità di un testimone o di un perito
nl
onwaardigheid van een getuige of deskundige
pt
inabilidade de uma tetemunha ou perito
,
indignidade de uma testemunha ou perito
notas sobre as contas
da
bilag
,
tillæg
el
παράρτημα
en
notes to the accounts
es
anexo
fi
tilinpäätöksen liitetiedot
fr
annexe
ga
nótaí ag gabháil le cuntais
,
nótaí i dteannta leis na cuntais
it
nota integrativa al bilancio
nl
bijlage
sv
appendix
notificação ao comprador bem como às empresas interessadas
LAW
da
forkyndelse for køberen samt for de pågældende virksomheder
de
Zustellung an den Käufer und die beteiligten Unternehmen
el
κοινοποίηση προς τον αγοραστή και τις ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις
en
notification to the purchaser and to the undertakings concerned
es
notificación al comprador así como a las empresas interesadas
fr
notification à l'acheteur ainsi qu'aux entreprises intéressées
it
notifica all'acquirente e alle imprese interessate
nl
mededeling aan de koper,alsmede aan de betrokkenen ondernemingen
notificação de suspensão ou de supressão do direito às prestações em espécie do seguro de doença e maternidade
Insurance
da
blanket E108
,
meddelelse om suspension eller bortfald af ret til naturalydelser ved sygdom og moderskab
de
Mitteilung über Ruhen oder Wegfall des Sachleistungsanspruchs bei Krankheit/Mutterschaft
,
Vordruck E108
el
έντυπο Ε108
,
γνωστοποίηση αναστολής ή παύσεως του δικαιώματος για παροχές ασθένειας και μητρότητας σε είδος
en
E108 form
,
notification of suspension or withdrawal of the right to sickness and maternity insurance benefits in kind
es
certificación de suspensión o de supresión del derecho a las prestaciones en especie del seguro de enfermedad-maternidad
,
formulario E108
fr
formulaire E108
,
notification de suspension ou de suppression du droit aux prestations en nature de l'assurance maladie-maternité
it
formulario E108
,
notifica della sospensione o soppressione del diritto alle prestazioni in natura dell'assicurazione malattia e maternità
nl
formulier E108
,
kennisgeving van schorsing of intrekking van het recht op verstrekkingen van de ziekte-en moederschapsverzekering
pt
formulário ...