Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
para o efeito,a Comissão dirigirá a...todas as recomendações adequadas
da
Kommissionen retter de i denne henseende nødvendige henstillinger til...
de
die Kommission richtet alle hierzu erforderlichen Empfehlungen an...
el
η Eπιτροπή απευθύνει όλες τις κατάλληλες για τον σκοπό αυτόν συστάσεις προς...
en
to this end,the Commission shall make all appropriate recommendations to...
es
la Comisión dirigirá, a este fin, las pertinentes recomendaciones a...
fr
la Commission adresse toutes recommandations à cette fin a...
it
la Commissione rivolge...a tal fine tutte le raccomandazioni del caso
nl
de Commissie doet...alle ter zake dienende aanbevelingen
sv
kommissionen skall för detta ändamål lämna...de rekommendationer som behövs
para que possa apresentar as suas observações,deve a Comissão ser informada atempadamente
EUROPEAN UNION
LAW
da
Kommissionen skal underrettes så betids, at den kan fremsætte sine bemærkninger
de
die Kommission wird so rechtzeitig unterrichtet,dass sie sich aeussern kann
el
η Eπιτροπή ενημερώνεται εγκαίρως ώστε να δύναται να υποβάλει τις παρατηρήσεις της
en
the Commission shall be informed in sufficient time to enable it to submit its comments
es
la Comisión será informada con la suficiente antelación para poder presentar sus observaciones
fr
la Commission est informée en temps utile pour présenter ses observations
it
alla Commissione sono comunicati,in tempo utile perche'presenti le sue osservazioni(i progetti)
nl
de Commissie wordt tijdig op de hoogte gebracht,om haar opmerkingen te kunnen maken
sv
kommissionen skall underrättas i så god tid att den kan yttra sig
parecer sobre as condições de um local
TRANSPORT
Building and public works
da
bedømmelse af dæmningssted
de
Beurteilung der Eigenschaften einer Sperrenstelle
el
εκτίμηση της καταλληλότητας μιας θέσης
en
site appraisal
es
informe sobre la calidad de un emplazamiento
fi
rakennuspaikan soveltuvuusarviointi
fr
avis sur la qualité d'un site
it
parere sulla qualità di un sito
nl
beoordeling van een bouwplaats
pt
parecer sobre a qualidade dum local
,
sv
bedömning av dammläge
passagem do mosto da sala de brassagem para as cubas de fermentação
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
gærpåsætning
,
påsætning
de
Anstellen
el
μεταφορά του ζυθογλεύκους στο χώρο κύριας ζύμωσης
en
2) casking
,
pitching
es
inseminación
fi
hiivaus
fr
entonnement
it
inseminazione
mt
żieda tal-ħmira
nl
aanstellen
pt
encher a cerveja em barris de madeira
,
sv
slangning
passagem para peixes com duas filas de chicanas escalonadas umas em relação às outras
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
Building and public works
de
Fischweg mit wechselweisen Hindernissen
,
Vanes-Fischtreppe
el
ιχθυοδίοδος μετά δύο σειρών πτερυγοπαρεμβολέων εναλλάξ τοποθετημένων
en
alternate obstacle fishway
,
staggered-flow fish ladder
,
vanes fish ladder
es
escala de peces con obstáculos alternados
fr
passe à poissons avec deux files de chicanes décalées les unes par rapport aux autres
nl
Vanes-vistrap
,
vistrap met asymmetrische vernauwingen
sv
fisktrappa med pendelströmsskapande hinder
passing voor lager op as
Mechanical engineering
da
tilpasning til leje på aksel
de
Passung fuer Lager auf Welle
,
geschliffene Lagerstelle auf Welle
el
προσαρμογή εδράνου σε άξονα
en
fit for bearing on shaft
fr
ajustage pour palier sur arbre
pastoreio periódico relativamente às estações do ano
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
årstidsbestemt græsning
en
seasonal grazing
es
pastoreo estacional
fr
pâturage saisonnier
it
pascolamento stagionale
nl
seizoensbeweiding
sv
årstidsbundet bete
pavilhão não conforme com as normas
TRANSPORT
da
substandard-flag
de
unternormige Flagge
el
σημαία μειωμένου επιπέδου ασφαλείας
en
sub-standard flag
es
pabellón que incumple las normas
fr
pavillon sous normes
it
bandiera inferiore alle norme
nl
vlag die niet aan de normen voldoet