Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
retenção de todas as chamadas para consulta
Information technology and data processing
de
Halten in Rückfrage
el
γνωματεύσεις κρατουμένων κλήσεων
en
consultation hold-all calls
es
retención de todas las llamadas para consulta
fi
tulevien ja lähtevien puhelujen pito välipuhelun aikana
fr
double appel universel
,
mise en garde des appels en arrivée et en départ pour consultation
it
possibilità di messa in attesa di tutte le chiamate
nl
ter raadpleging alle oproepen in wachtrij plaatsen
sv
funktion varigenom alla samtal kan väntkopplas
retificar as decisões quando não sejam conformes aos critérios
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
korrigere afgørelserne, såfremt de ikke er i overensstemmelse med kriterierne
de
die Entscheidungen berichtigen,wenn sie den Grundsaetzen nicht entsprechen
el
επιφέρει διορθώσεις στις αποφάσεις αν δεν ανταποκρίνονται προς τα κριτήρια
en
to rectify any decisions which do not conform to the criteria
es
rectificar las decisiones cuando no concuerden con dichos criterios
fr
rectifier les décisions si elles ne sont pas conformes aux critères
it
rettificare le decisioni quando non siano conformi ai criteri
nl
de besluiten herzien,indien zij niet aan de criteria voldoen
sv
ändra beslut...,om dessa beslut inte överensstämmer med kriterierna
reunião de discussão com as partes
ECONOMICS
da
væsentlig møde med parterne
el
συνεδρίαση επί της ουσίας με τους διαδίκους
en
substantive meeting with the parties
es
reunión sustantiva con las partes
fi
osapuolten varsinainen kokous
fr
réunion de fond avec les parties
ga
cruinniú substainteach leis na páirtithe
it
riunione di merito con le parti
nl
inhoudelijke bijeenkomst met de partijen
reunião de peritos sobre as minorias nacionais
POLITICS
da
ekspertmøde om nationale minoriteter
de
Expertentagung über nationale Minderheiten
el
σύνοδος των εμπειρογνωμόνων για τις εθνικές μειονότητες
en
meeting of experts on ethnic minorities
es
reunión de expertos sobre las minorías nacionales
fr
réunion d'experts sur les minorités nationales
it
riunione di esperti sulle minoranze nazionali
nl
bijeenkomst van deskundigen over de nationale minderheden
revestir as superfícies internas com aço inoxidável
ENERGY
Mechanical engineering
da
at belægge de indre overflader med rustfrit stål
de
Innenflaechen mit rostfreiem Stahl plattieren
el
επικαλύπτω εσωτερικές επιφάνειες με ανοξείδωτο χάλυβα
en
to clad internal surfaces with stainless steel
es
revestir las superficies internas con acero inoxidable
it
Inguainare le superfici interne con acciaio inossidabile
revogar as decisões
EUROPEAN UNION
LAW
da
tilbagekalde en afgørelse
de
eine Entscheidung aufheben
el
ανάκληση απόφασης
en
to rescind a decision
es
revocar una decisión
fr
rapporter une décision
it
revocare una decisione
nl
een beschikking intrekken
revogar as decisões tomadas
LAW
da
tilbagekalde trufne afgørelser
de
Aufhebung der getroffenen Entscheidungen
el
ανάκληση των αποφάσεων
en
rescind the decisions taken
es
revocar las decisiones adoptadas
fr
rapporter les décisions prises
it
revoca delle decisioni adottate
nl
de gegeven beschikkingen intrekken
Rialachán (AE) Uimh. 604/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i gceann de na Ballstáit ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát
Migration
bg
Регламент (ЕО) № 343/2003 на Съвета от 18 февруари 2003 година за установяване на критерии и механизми за определяне на държава членка, компетентна за разглеждането на молба за убежище, която е подадена в една от държавите членки от гражданин на трета страна
,
Регламент (ЕС) № 604/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 година за установяване на критерии и механизми за определяне на държавата членка, компетентна за разглеждането на молба за международна закрила, която е подадена в една от държавите членки от гражданин на трета държава или от лице без гражданство
,
Регламент от Дъблин
,
регламент „Дъблин“
cs
dublinské nařízení
,
nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 604/2013 ze dne 26. června 2013, kterým se stanoví kritéria a postupy pro určení členského státu příslušného k posuzování žádosti o mezinárodní ochranu podané státním příslušníkem třetí země nebo osobou bez státní příslušnosti v některém z členských států
,
nařízení Rady (ES) č. 343/2003 ze dne 1...
right given as a security
LAW
da
sortsbeskyttelse der anvendes som sikkerhedsstillelse
de
Eintragung einer Verpfändung
el
δικαίωμα που παραχωρείται ως ασφάλεια
es
protección utilizada como constitución de una garantía
fr
droit donné en sûreté
it
garanzia sulla privativa
nl
zekerheidsrecht
pt
afetação de um direito à constituição de uma garantia
rights offered as package
Communications
Information technology and data processing
da
rettighederne tilbydes som pakken
de
als Paket angebotene Rechte
el
δικαιώματα προσφερόμενα ως δέσμη
es
derechos vendidos por "paquete"
fr
droits offerts sous forme de lot
it
diritti offerti in pacchetto
nl
als pakket aangeboden rechten
pt
direitos atribuídos sob a forma de "pacote"