Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
as a separate item with an appropriate heading
Business organisation
Accounting
da
under en særskilt post med en hertil svarende benævnelse
de
unter einem gesonderten Posten mit entsprechender Bezeichnung
el
σε ιδιαίτερο λογαριασμό με κατάλληλο τίτλο
en
under a separate item with an appropriate heading
es
en partida especial con la denominación correspondiente
fr
sous un poste distinct à intitulé correspondant
,
sous un poste particulier à intitulé correspondant
nl
onder een afzonderlijke post die dienovereenkomstig wordt omschreven
as atas da Assembleia serão publicadas
EUROPEAN UNION
LAW
da
Forsamlingens aktstykker offentliggøres
de
die Verhandlungsniederschriften der Versammlung werden veroeffentlicht
el
τα πρακτικά της Συνελεύσεως δημοσιεύονται
en
the proceedings of the Assembly shall be published
es
los documentos de la Asamblea se publicarán...
fr
les actes de l'Assemblée sont publiés
it
gli atti dell'Assemblea sono pubblicati
nl
de handelingen van de Vergadering worden bekendgemaakt
sv
församlingens protokoll skall offentliggöras
as atas das deliberações serão transmitidas à Alta Autoridade
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
referat af drøftelserne sendes til Den høje Myndighed
de
die Beratungsprotokolle werden der Hohen Behoerde uebermittelt
el
τα πρακτικά των διασκέψεων διαβιβάζονται στην Aνωτάτη Aρχή
en
the minutes of its proceedings shall be forwarded to the High Authority
fr
les procès-verbaux des délibérations sont transmis à la Haute Autorité
it
i verbali delle deliberazioni sono trasmessi all'Alta Autorità
nl
het proces-verbaal van de beraadslagingen wordt aan de Hoge Autoriteit overgelegd
as atividades que estejam ligadas ao exercício da autoridade pública
EUROPEAN UNION
LAW
da
virksomhed, som er forbundet med udøvelse af offentlig myndighed
de
die Tatigkeiten,die mit der Ausuebung oeffentlicher Gewalt verbunden sind
el
οι δραστηριότητες που συνδέονται με την άσκηση δημοσίας εξουσίας
en
activities which are connected with the exercise of official authority
fr
les activités participant à l'exercice de l'autorité publique
it
le attività che partecipino all'esercizio dei pubblici poteri
nl
de werkzaamheden ter uitoefening van het openbaar gezag
sv
verksamhet som är förenad med utövande av offentlig makt
as a transitional measure
EUROPEAN UNION
da
som overgangsforanstaltning
de
voruebergehend
el
μεταβατικώς
fr
à titre transitoire
hr
kao prijelazna mjera
it
a titolo transitorio
nl
bij wijze van overgang
pt
a título transitório
ro
cu titlu tranzitoriu
as atribuições que são conferidas pelo Tratado
EUROPEAN UNION
da
de beføjelser, som er tillagt ved denne Traktat
de
die in diesem Vertrag zugewiesenen Befugnisse
el
οι εξουσίες που παρέχονται από τη συνθήκη
en
the powers conferred by this Treaty
fr
les attributions qui sont conférées par le Traité
it
le attribuzioni che sono conferite dal presente Trattato
nl
de door het Verdrag verleende bevoegdheden
sv
de befogenheter som den har tilldelats genom detta fördrag
as autoridades competentes prestarão assistência à Comissão
EUROPEAN UNION
LAW
da
de kompetente myndigheder skal bistå Kommissionen
de
die zustaendigen Behoerden haben der Kommission Amtshilfe zu leisten
el
οι αρμόδιες αρχές παρέχουν τη συνδρομή τους στην Eπιτροπή
en
the competent authorities shall give their assistance to the Commission
es
las autoridades competentes le prestarán su asistencia a la Comisión
fr
les autorités compétentes prêtent leur assistance a la Commission
it
le autorità competenti prestano la loro assistenza alla Commissione
nl
de bevoegde autoriteiten zijn de Commissie behulpzaam
sv
behöriga myndigheter skall ge kommissionen sitt bistånd