Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
as medidas ou práticas que obstem à livre escolha do fornecedor por parte do comprador
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
forholdsregler og fremgangsmåder, der hindrer køberens frie valg af leverandør
de
Massnahmen oder Praktiken,die den kaeufer an der freien Wahl seines Lieferanten hindern
el
τα μέτρα ή κάθε πρακτική που εμποδίζουν την ελεύθερη επιλογή του προμηθευτού από τον αγοραστή
en
measures or practices which interfere with the purchaser's free choice of supplier
es
las medidas o prácticas que obstaculicen la libre elección por el comprador de su abastecedor
fr
les mesures ou pratiques faisant obstacle au libre choix par l'acheteur de son fournisseur
it
i provvedimenti e le pratiche che ostacolino la libera scelta del fornitoreda parte dell'acquirente
nl
maatregelen of practijken,die de koper belemmeren in de vrije keus van zijn leverancier
sv
åtgärder eller förfaranden som utgör hinder för köparens fria val av leverantör
as medidas provisórias necessárias
EUROPEAN UNION
da
de nødvendige foreløbige forholdsregler
de
die erforderlichen einstweiligen Anordnungen
el
τα αναγκαία προσωρινά μέτρα
en
any necessary interim measures
es
las medidas provisionales necesarias
fr
les mesures provisoires nécessaires
it
i provvedimenti provvisori necessari
nl
de noodzakelijke voorlopige maatregelen
pl
niezbędne środki tymczasowe
sv
nödvändiga interimistiska åtgärder
as medidas relativas à proteção da poupança
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
forholdsregler vedrørende beskyttelse af opsparingen
de
Massnahmen,die sich auf den Schutz des Sparwesens beziehen
el
τα μέτρα τα οποία αφορούν την προστασία της αποταμιεύσεως
en
measures concerned with the protection of savings
es
las medidas relativas a la protección del ahorro
fr
les mesures qui touchent à la protection de l'épargne
it
le misure concernenti la tutela del risparmio
nl
maatregelen welke betrekking hebben op de bescherming van de besparingen
sv
åtgärder som avser skydd för sparande
as medidas sugeridas pela Comissão
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
de af Kommissionen foreslåede foranstaltninger
de
die von der Kommission angeregten Massnahmem
el
τα μέτρα που υπέδειξε η Eπιτροπή
en
the measures suggested by the Commission
es
las medidas sugeridas por la Comisión
fr
les mesures suggérées par la Commission
it
le misure consigliate dalla Commissione
nl
de door de Commissie in overweging gegeven maatregelen
sv
åtgärder som föreslagits av kommissionen
as mercadorias colocadas nas zonas francas devem poder ser objeto de cessão
FINANCE
da
varer, der er indført i frizoner, skal kunne overdrages
de
die in Freizonen verbrachten Waren muessen uebergeeignet werden koennen
el
τα εμπορεÙματα που τοποθετοÙνται σε ελεÙθερες ζώνες πρέπει να μποροÙν να γíνονται αντικεíμενο μ
en
it must be possible for ownership of goods placed in free zones to be transferred
es
las mercancías que se encuentren en las zonas francas podrán ser objeto de cesiones
fr
les marchandises placées dans les zones franches doivent pouvoir faire l'objet de cessions
it
le merci introdotte nelle zone franche debbono poter formare oggetto di cessioni
nl
de in de vrije zones binnengebrachte goederen moeten kunnen worden overgedragen
as mercadorias ficaram momentâneamente imobilizadas
FINANCE
da
forbigående afbrydelse af transporten
de
voruebergehende Transportunterbrechung
el
τα εμπορεύματα έχουν ακινητοποιηθεί προσωρινά
en
the goods have been temporarily immobilized
es
las mercancías han sido temporalmente inmovilizadas
it
le merci hanno formato oggetto di una sosta momentanea
nl
de goederen zijn tijdelijk opgehouden
as mercadorias podem ser introduzidas e permanecer nas zonas francas
FINANCE
da
varer kan indføres i frizoner og opbevares,...forblive
de
Waren koennen in Freizonen verbracht werden und dort verbleiben
el
τα εμπορεύματα μπορούν να εισάγονται και να παραμένουν στις ελεύθερες ζώνες
en
goods may be brought into and remain in free zones
es
las mercancías pueden ser introducidas y permanecer en las zonas francas
it
le merci possono essere introdotte e permanere nelle zone franche
nl
goederen kunnen in de vrije zones worden binnengebracht en verblijven
as mercadorias são colocadas sob um regime aduaneiro
FINANCE
da
varerne ekspederes til en toldprocedure
de
die Waren werden zu einem Zollverfahren abgefertigt
el
υπαγωγή των εμπορευμάτων σε ένα τελωνειακó καθεστώς
en
the goods are placed under a customs procedure;the goods areentered under a customs procedure
es
un régimen aduanero es asignado a las mercancías
fr
un régime douanier est assigné aux marchandises
it
le merci sono destinate ad un regime dogonale;una destinazionedogonale e assegnata alle merci
nl
de goederen worden onder een douaneregeling geplaatst