Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
as famílias de agulhas estão separadas pelas bordas dos grãos
Iron, steel and other metal industries
da
mellem nålene fra to grupper af nåle befinder der sig korngrænser
de
zwischen den Nadeln zweier Nadelgruppen finden sich Korngrenzen
el
οι οικογένειες των βελόνων διαχωρίζονται μέσω διαχωριστικών επιφανειών των κόκκων
en
between adjacent needles from two groups of needles there are grain boundaries
es
las familias de agujas están separadas por los bordes de los granos
fr
les familles d'aiguilles sont séparées par les joints de grains
it
tra gli aghi di due famiglie adiacenti vi sono bordi di grani
nl
tussen de aan elkaar grenzende naalden van twee verschillende groepen ontstaan korrelgrenzen
sv
mellan nålar från två grupper av nålar finns det korngränser
as-fired
Information technology and data processing
da
modstandsværdi efter brænding af tykfilmmodstand
de
unbearbeitet
el
όπως ψήθηκε
es
valores sin ajustar
,
valores tal como salen del horno
fi
virittämätön paksukalvovastus
fr
brut d'étuve
,
état brut d'étuve
it
come da forno
,
come estratto da forno
nl
as-fired
pt
tal como saem do forno
sv
tjockfilmsmotståndsvärde direkt efter inbränning
as fissuras são descontinuidades muito finas aproximadamente perpendiculares à estratificação
da
spalteflader er meget fine brudflader, som står næsten vinkelret på lagfladen
de
die Schlechten sind sehr feine, fast senkrechte Spaltflaechen im Floez
el
αι κατακλάσεις είναι πολύ λεπταί ρωγμαί,κάθετοι προς την στρώσιν
en
cleats are very fine breaking lines approximately at right angles to the bedding planes
fr
les limets sont des cassures très fines à peu près perpendiculaires à la stratification
it
le "limets" sono fratture molto sottili quasi perpendicolari alla stratificazione
nl
de splitvlakken zijn breukvlakken die in het algemeen dwars op de gelaagdheid verlopen
as forças vivas da Europa
EUROPEAN UNION
da
de bærende kræfter i Europa
de
die tragenden Kräfte Europas
el
οι ζωντανές δυνάμεις της Eυρώπης
es
las fuerzas vivas de Europa
fr
les forces vives de l'Europe
it
le forze vive dell'Europa
nl
de stuwende krachten in Europa
as formalidades de importação se tenham cumprido
Trade policy
da
formaliteter i forbindelse mad indførslen er blevet opfyldt
de
die Einfuhr-Förmlichkeiten sind erfüllt worden
en
the import formalities have been complied with
es
las formalidades de importación se han cumplido
fr
les formalités d'importation on été accomplies
it
le formalità di importazione sono state adempiute
nl
de invoerformaliteiten zijn verricht
sv
importformaliteterna har uppfyllts
as from the outset
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
med virkning fra varemærkerettens stiftelse
de
von Anfang an
en
ab initio
,
fr
dès l'origine
nl
van de aanvang af
sv
från början
as fugas de raios X são limitadas a 0,5 mR/h no máximo
ENVIRONMENT
da
røntgen-lækstråling er begrænset til højst 0,5 mR/h
de
die Rontgenleckstrahlung ist auf maximal O,5 mR/h begrenzt
el
Η διαρροή ακτίνων Χ περιορίζεται μέχρι μια μέγιστη τιμή 0,5 mR/h.
en
X-ray leakage is limited to a maximum of O,5 mR/hour
fr
les fuites de rayons X sont limitées à O,5 mR/h au maximum
it
le fughe di raggi X sono limitate a O,5 mR/ora
nl
de lek van rontgenstraling blijft beperkt tot hoogstens O,5 mR/h
as funções cessam por demissão voluntária ou compulsiva
EUROPEAN UNION
da
tjenesten ophører ved frivillig fratræden eller ved afskedigelse
de
das Amt endet durch Ruecktritt oder Amtsenthebung
el
τα καθήκοντα λήγουν κατόπιν παραιτήσεως ή απαλλαγής από αυτά
en
the duties(of a member)shall end when he resigns or is compulsorily retired
es
el mandato (de los miembros) concluirá definitivamente por dimisión voluntaria o cese
fr
les fonctions prennent fin par démission volontaire ou d'office
it
le funzioni cessano per dimissioni volontarie o d'ufficio
nl
de ambtsvervulling eindigt door vrijwillig ontslag of ontslag ambtshalve
sv
ämbete skall upphöra när ledamoten begär sitt entledigande eller avsätts
as funções que lhe são confiadas
EUROPEAN UNION
da
de opgaver, som er overdraget dem
de
die Aufgaben,die ihnen uebertragen sind
el
τα καθήκοντα που τους έχουν ανατεθεί
en
the duties devolving upon them
es
las funciones que les atribuyen
fr
les fonctions qui leur sont dévolues
it
le funzioni loro attribuite
nl
de taken welke hun worden toevertrouwd
sv
de uppgifter som ligger på dem