Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
it shall be for the liquidator to advertise
LAW
de
die Bekanntmachung obliegt dem Konkursverwalter
fr
publicité opérée à la diligence du syndic
it
alla pubblicità del fallimento provvede il curatore
nl
de curator draagt zorg voor de bekendmaking van het vonnis
it shall be for the national court to ...
fr
il appartient à la juridiction nationale de ...
it shall be permissible to make quotations from a work
el
είναι νόμιμος η παράθεσις αποσπασμάτων εξ έργου
fr
sont licites les citations tirées d'une oeuvre
it shall be presumed that ...
LAW
ECONOMICS
fr
il est présumé que ...
ga
toimhdeofar go ...
it shall be the Committee's task to ...
es
el Comité se encargará de ...
fr
le Comité a vocation à ...
it shall be the duty of the High Authority to ...
fr
la Haute Autorité est chargée de .
its recognition may not be impeded
LAW
de
die Anerkennung kann nicht verhindert werden
fr
il ne peut être fait obstacle à sa reconnaissance
it
il riconoscimento non ne possa essere ostacolato
nl
de erkenning ervan kan niet belemmerd worden
it was absolutely impossible for the decision to be complied with
European Union law
de
Fall der völligen Unmöglichkeit der Durchführung
el
περίπτωση απόλυτης αδυναμίας εκτέλεσης της απόφασης
es
caso de imposibilidad absoluta de cumplimiento de la decisión
fr
cas d'impossibilité absolue d'exécution
it
caso d'impossibilità assoluta di esecuzione
nl
uitvoering van de beschikking is absoluut onmogelijk
pt
caso de impossibilidade absoluta de execução da decisão