Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
cease to be in force
LAW
da
ophøre med at være i kraft
fr
cesser d'être en vigueur
it
cessare di essere in vigore
Central African Convention for the Control of Small Arms and Light Weapons, their Ammunition and all Parts and Components that can be used for their Manufacture, Repair and Assembly
Defence
LAW
en
Kinshasa Convention
fr
Convention de l'Afrique centrale pour le contrôle des armes légères et de petit calibre, de leurs munitions et de toutes pièces et composantes pouvant servir à leur fabrication, réparation et assemblage
,
convention de Kinshasa sur les armes légères
pl
Konwencja środkowoafrykańska w sprawie kontroli broni strzeleckiej i lekkiej, amunicji do tych rodzajów broni oraz wszystkich części i komponentów, które mogą być wykorzystane do ich wytwarzania, naprawy i składania
certain provisions may not be dissociated from ...
fr
certaines dispositions sont indissociables de ...
certificate concerning the members of the family of an employed person or self-employed person to be taken into consideration for the calculation of cash benefits in the case of incapacity for work
Insurance
da
attest om arbejdstagerens eller den selvstændige erhvervsdrivendes familiemedlemmer,der skal tages i betragtning ved beregning af kontantydelser i tilfælde af uarbejdsdygtighed
,
blanket E105
de
Bescheinigung über Familienangehörigen des Arbeitnehmers oder des Selbständigen,die bei der Berechnung der Geldleistungen bei Arbeitsunfähigkeit zu berücksichtigen sind
,
Vordruck E105
el
έντυπο Ε105
,
βεβαίωση για τα μέλη της οικογένειας του μισθωτού ή μη μισθωτού,που πρέπει να ληφθούν υπόψη για τον υπολογισμό του ποσού των χρηματικών παροχών σε περίπτωση ανικανότητας για εργασία
en
E105 form
,
es
certificación relativa a los miembros de la familia del trabajador asalariado o no asalariado que hay que tomar en consideración para el cálculo de las prestaciones económicas en caso de incapacidad para el trabajo
,
formulario E105
fr
attestation concernant les membres de la famille du travailleur salarié ou non salarié à prendre en considération pour le calcul des prestations en espèces en cas d'incap...
certificate concerning the periods to be taken into account for the granting of unemployment benefits
Insurance
da
attest om de perioder,der skal tages i betragtning ved tilståelse af arbejdsløshedsydelser
,
blanket E301
de
Bescheinigung von Zeiten,die für die Gewährung von Leistungen wegen Arbeitslosigkeit zu berücksichtigen sind
,
Vordruck E301
el
έντυπο Ε301
,
βεβαίωση περί των περιόδων που μπορούν να ληφθούν υπόψη για τη χορήγηση παροχών ανεργίας
en
E301 form
,
es
certificación relativa a los períodos computables para la concesión de las prestaciones por desempleo
,
formulario E301
fr
attestation concernant les périodes à prendre en compte pour l'octroi des prestations de chômage
,
formulaire E301
it
attestato relativo ai periodi da prendere in considerazione per la concessione delle prestazioni di disoccupazione
,
formulario E301
nl
formulier E301
,
verklaring inzake de tijdvakken die in aanmerking moeten worden genomen voor het verlenen van uitkeringen bij werkloosheid
pt
atestado relativo aos períodos a ter em conta para a concessão das prestações de desemprego
,
formulário E301
certificate confirming the correctness of the amounts to be paid
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
bevis for nøjagtigheden af de beløb,der skal betales
,
bevis for rigtigheden af de beløb,der skal betales
de
Bescheinigung,mit der die Richtigkeit der zu zahlenden Beträge bestätigt wird
el
βεβαίωση πιστοποιούσα την ακρίβεια των πληρωτέων ποσών
es
certificado que da fe de la exactitud de las sumas que hay que pagar
fr
attestation certifiant l'exactitude des sommes à payer
it
attestato certificante l'esattezza delle somme da pagare
nl
verklaring ten bewijze van de juistheid der te betalen bedragen
pt
certificado confirmando a exatidão dos montantes a pagar
sv
intyg om riktigheten i uppgifterna om de belopp som skall betalas
certificate relating to members of the family of an unemployed person who must be taken into account for the calculation of benefits
Insurance
da
attest vedrørende de familiemedlemmer til den arbejdstager,der skal tages i betragtning ved ydelsernes beregning
,
blanket E302
de
Bescheinigung über die Familienangehörigen eines arbeitslosen Arbeitnehmers,die für die Berechnung der Leistungen wegen Arbeitslosigkeit berücksichtigt werden können
,
Vordruck E302
el
έντυπο Ε302
,
βεβαίωση περί των μελών της οικογενείας του ανέργου μισθωτού,που μπορούν να ληφθούν υπόψη για τον υπολογισμό του ύψους των παροχών
en
E302 form
,
es
certificación relativa a los miembros de la familia del trabajador asalariado en desempleo que han de ser tenidos en cuenta para el cálculo de las prestaciones
,
formulario E302
fr
attestation relative aux membres de la famille du travailleur salarié en chômage à prendre en considération pour le calcul des prestations
,
formulaire E302
it
attestato relativo ai familiari del lavoratore subordinato disoccupato da prendere in considerazione per il calcolo delle prestazioni
,
formulario E302
nl
formulier E302
,
verklaring inzake ...
chain ... with links that cannot be dismantled whose width diameter in metal does not exceed ...
fr
chaînes ... à maillons non démontables ayant jusqu'à ... de diamètre dans l'épaisseur de métal
challenging the judge or the jury under well-founded suspicion that fair trial will not be given
LAW
de
Ablehnung wegen Befangenheit
fi
tehdä esteellisyysväite
fr
récusation pour cause de suspicion légitime
it
ricusazione per legittima suspicione
nl
wraking wegens gewettigde verdenking
pt
dedução de suspeição
,
oposição por motivo de suspeição
sv
jävsinvändning mot domaren