Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.
Chemistry
bg
Да не се изнася замърсено работно облекло извън работното помещение.
cs
Kontaminovaný pracovní oděv neodnášejte z pracoviště.
da
Tilsmudset arbejdstøj bør ikke fjernes fra arbejdspladsen.
de
Kontaminierte Arbeitskleidung nicht außerhalb des Arbeitsplatzes tragen.
el
Τα μολυσμένα ενδύματα εργασίας δεν πρέπει να βγαίνουν από το χώρο εργασίας.
es
Las prendas de trabajo contaminadas no podrán sacarse del lugar de trabajo.
et
Saastunud töörõivaid töökohast mitte välja viia.
fi
Saastuneita työvaatteita ei saa viedä työpaikalta.
fr
Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.
ga
Níor chóir éadaí éillithe oibre a ligean amach as an láthair oibre.
hu
Szennyezett munkaruhát tilos kivinni a munkahely területéről.
it
Gli indumenti da lavoro contaminati non devono essere portati fuori dal luogo di lavoro.
lt
Užterštų darbo drabužių negalima išnešti iš darbo vietos.
lv
Piesārņoto darba apģērbu neiznest ārpus darba telpām.
mt
Ilbies tax-xogħol kontaminat m’għandux jitħalla joħroġ mi...
continuous power which can be obtained at the flywheel
pl
ciągła moc, którą można uzyskać na kole zamachowym
sl
neprekinjena moč, ki se lahko izmeri pri vztrajniku
continuous power which can be obtained at the flywheel of each engine
TRANSPORT
Fisheries
fi
moottoreiden yhteensä tuottamaa jatkuvaa enimmäistehoa
fr
puissance continue maximale qui peut être obtenue au volant de chaque moteur
contract concluded by a person for a purpose which can be regarded as being outside his trade or profession
LAW
fr
contrat conclu par une personne pour un usage pouvant être considéré comme étranger à son activité professionnelle
contracts shall be in writing
da
aftaler skal indgås skriftligt
de
die Aufträge werden in Form schriftlicher Verträge vergeben
el
οι συμβάσεις πρέπει να λαμβάνουν τη μορφή γραπτών συμβάσεων
es
los contratos deberán constar por escrito
fr
les marchés doivent revêtir la forme de contrats écrits
it
i contratti devono essere fatti per iscritto
nl
de overeenkomsten worden schriftelijk gesloten
pt
os contratos devem ser celebrados por escrito
,
os contratos devem ser feitos por escrito
sv
avtalen skall vara skriftliga
contracts that may be settled in shares or cash
Accounting
ga
conarthaí is féidir a shocrú i scaireanna nó in airgead tirim
mt
kuntratti li jistgħu jissaldaw b'azzjonijiet jew bi flus
pl
kontrakt, który może być rozliczany w akcjach lub w środkach pieniężnych
ro
contracte care pot fi decontate în acțiuni sau numerar
contracts to be concluded with third parties
EUROPEAN UNION
da
kontrakter indgået med tredjemand
de
mit Dritten zu schließende Verträge
el
συμβάσεις που συνάπτονται με τρίτους
es
contratos celebrados con terceros
fr
contrats à conclure avec des tiers
it
contratti da concludere con terzi
nl
contracten te sluiten met derden
pt
contratos a celebrar com terceiros
sv
avtal som sluts med tredje man
contracts which are to be renewed within a given time
de
Daueraufträge
fr
marchés destinés être renouvelés au cours d'une période donnée
Convention concerning measures to be taken by the Member States of the Western European Union in order to enable the Agency for the Control of Armaments to carry out its control effectively and making provision for the due process of law in accordance with Protocol No IV of the Brussels Treaty as modified by the Protocols signed at Paris on 23 October 1954
de
Übereinkommen über Massnahmen, die von den Mitgliedstaaten der Westeuropäischen Union zu treffen sind, um das Rüstungskontrollamt zu befähigen, seine Kontrolle wirksam auszuüben, sowie über die Einführung eines angemessenen Rechtsverfahrens gemäss Protokoll Nr. IV zu dem durch die am 23. Oktober 1954 zu Paris unterzeichneten Protokolle geänderten Brüsseler Vertrag
,
Übereinkommen über Rüstungskontrollmassnahmen der Westeuropäischen Union
el
Σύμβαση σχετικά με τα μέτρα που πρέπει να λάβουν τα κράτη μέλη της Δυτικοευρωπαϊκής Ένωσης ώστε να δοθεί η δυνατότητα στον Οργανισμό για τον έλεγχο των εξοπλισμών να διεξάγει αποτελεσματικά τους ελέγχους του και με την τήρηση της όρθής διαδικασίας σύμφωνα με το Πρωτόκολλο αριθ. IV της Συνθήκης των Βρυξελλών όπως τροποποιήθηκε από τα πρωτόκολλα που υπογράφηκαν στο Παρίσι στις 23 Οκτωβρίου 1954
es
Convenio relativo a las medidas que los Estados miembros de la Unión Europea Occidental deberán adoptar para permitir que la Agencia para el Control de Armamen...