Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Be
bg
берилий
cs
beryllium
da
beryllium
,
glucinium
de
Beryllium
,
Glucinium
el
βηρύλλιο
,
γλυκίνιο
en
beryllium
,
glucinium
es
berilio
,
glucinio
et
berüllium
fi
beryllium
fr
béryllium
,
glucinium
ga
beirilliam
hr
berilij
hu
berillium
it
berillio
,
glucinio
lt
berilis
lv
berilijs
mt
berillju
mul
Gl
nl
beryllium
,
glucinium
pl
beryl
pt
berílio
,
glucínio
ro
beriliu
sk
berýlium
sl
berilij
sv
beryllium
BE
bg
коригиращ бюджет
,
поправка в бюджета
cs
OR
,
opravný rozpočet
da
ændringsbudget
de
BH
,
Berichtigungshaushaltsplan
el
ΔΠ
,
διορθωτικός προϋπολογισμός
en
AB
,
amending budget
es
PR
,
presupuesto rectificativo
et
PE
,
paranduseelarve
fi
korjaava lisätalousarvio
,
lisätalousarvio
fr
BR
,
budget rectificatif
ga
buiséad leasaitheach
hr
izmjena proračuna
hu
költségvetés-módosítás
it
BR
,
bilancio rettificativo
lt
taisomasis biudžetas
lv
budžeta grozījums
mt
baġit emendatorju
nl
GB
,
gewijzigde begroting
pl
BK
,
budżet korygujący
,
budżet zmieniający
pt
orçamento retificativo
ro
buget rectificativ
sk
OR
,
opravný rozpočet
sl
sprememba proračuna
sv
ändringsbudget
2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 604/2013, kuriuo išdėstomi valstybės narės, atsakingos už trečiosios šalies piliečio arba asmens be pilietybės vienoje iš valstybių narių pateikto tarptautinės apsaugos prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijai ir mechanizmai
Migration
bg
Регламент (ЕО) № 343/2003 на Съвета от 18 февруари 2003 година за установяване на критерии и механизми за определяне на държава членка, компетентна за разглеждането на молба за убежище, която е подадена в една от държавите членки от гражданин на трета страна
,
Регламент (ЕС) № 604/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 година за установяване на критерии и механизми за определяне на държавата членка, компетентна за разглеждането на молба за международна закрила, която е подадена в една от държавите членки от гражданин на трета държава или от лице без гражданство
,
Регламент от Дъблин
,
регламент „Дъблин“
cs
dublinské nařízení
,
nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 604/2013 ze dne 26. června 2013, kterým se stanoví kritéria a postupy pro určení členského státu příslušného k posuzování žádosti o mezinárodní ochranu podané státním příslušníkem třetí země nebo osobou bez státní příslušnosti v některém z členských států
,
nařízení Rady (ES) č. 343/2003 ze dne 1...
Agreement concerning the adoption of uniform technical prescriptions for wheeled vehicles, equipment and parts which can be fitted and/or be used on wheeled vehicles and the conditions for reciprocal recognition of approvals granted on the basis of these prescriptions
ECONOMICS
Land transport
United Nations
da
overenskomst om indførelse af ensartede tekniske forskrifter for hjulkøretøjer samt udstyr og dele, som kan monteres og/eller benyttes på hjulkøretøjer, samt vilkårene for gensidig anerkendelse af godkendelser, der er meddelt på grundlag af sådanne forskrifter
de
Übereinkommen über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden
el
Συμφωνία σχετικά με την υιοθέτηση ομοιόμορφων τεχνικών προδιαγραφών για τροχοφόρα οχήματα, εξοπλισμό και εξαρτήματα που δύνανται να τοποθετηθούν και/ή να χρησιμοποιηθούν σε τροχοφόρα οχήματα και τις συνθήκες για την αμοιβαία αναγνώριση των εγκρίσεων που χορηγούνται με βάση τις προδιαγραφές αυτές
es
Acuerdo sobre la adopción de prescripciones técnicas uniformes aplicables a los vehículos de ru...
akcijos be balsavimo teisės
da
kapitalindskud fra passiv deltager
,
passivt kapitalindskud
de
stille Einlage
,
stille Kapitalbeteiligung
el
αθόρυβη εταιρική συμμετοχή
,
αφανής συμμετοχή
en
silent participation
es
participación sin voto
et
passiivne osalus
fr
participation tacite
ga
rannpháirtíocht dhíomhaoin
hr
tiho sudjelovanje
pt
participação passiva
sl
tiha udeležba
a regulation shall be binding in its entirety
European Union law
da
forordningen er bindende i alle enkeltheder
de
die Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich
el
ο κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του
es
el reglamento será obligatorio en todos sus elementos
fr
le règlement est obligatoire dans tous ses éléments
hr
Uredba je obvezujuća u cijelosti
it
il regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi
nl
de verordening is verbindend in al haar onderdelen
pt
o regulamento é obrigatório em todos os seus elementos
sv
en förordning skall till alla delar vara bindande
asmuo be pilietybės
International law
da
statsløs
,
statsløs person
de
Staatenlose (n.f.)
,
Staatenloser (n.m.)
el
άπατρις
,
ανιθαγενής
es
apátrida
et
kodakondsuseta isik
fi
kansalaisuudeton henkilö
fr
apatride
ga
duine gan stát
hr
osoba bez državljanstva
hu
hontalan személy
it
apolide
lv
apatrīds
,
bezvalstnieks
mt
apolidi
,
persuna apolidi
nl
staatloze
pt
apátrida
ro
apatrid
sk
osoba bez štátnej príslušnosti
sl
apatrid
,
oseba brez državljanstva
sv
statslös
,
statslös person
bekövetkezett, de még be nem jelentett
FINANCE
Insurance
bg
възникнал, но недокладван
,
възникнал, но непредявен
cs
vzniklý, ale nenahlášený
da
IBNR
,
pådragne, men endnu ikke rapporterede
de
eingetreten, aber noch nicht gemeldet
el
IBNR
,
αναλογιστικός υπολογισμός μελλοντικών ζημιών
,
ζημίες που συνέβησαν αλλά δεν δηλώθηκαν
en
IBNR
,
incurred but not reported
es
ocurrido pero no declarado
et
toimunud, kuid teatamata
fi
tuntematon
fr
IBNR
,
survenu mais non déclaré
hr
IBNR gubitci
,
nastala, a neprijavljena šteta
hu
IBNR
,
it
IBNR
,
sinistro tardivo
lt
įvykęs, bet nepraneštas
lv
radies, bet nav pieteikts
mt
imġarrab imma mhux rapportat
nl
ontstaan, maar niet aangemeld
pl
poniesione, lecz niezgłoszone
pt
IBNR
,
ocorridos e não participados
ro
IBNR
,
neavizat
,
survenit, dar neraportat
sk
vzniknuté a nenahlásené
sl
nastal, a še ne prijavljen
sv
IBNR-skada
,
inträffad men inte rapporterad skada
be nem számított veszteség
Taxation
bg
неприспадната загуба
cs
neuplatněné ztráty
da
uudnyttet tab
de
nicht ausgeglichener Verlust
el
ζημία που δεν έτυχε φορολογικής ελάφρυνσης
en
unrelieved loss
es
pérdida no compensada
fi
vähentämättömät tappiot
fr
déficit non compensé
hr
neraspoređeni gubitak
it
perdite non compensate
lt
nekompensuojami nuostoliai
mt
telf mhux ikkumpensat
nl
niet-gecompenseerd verlies
pl
nierozliczona strata
pt
perda não compensada
ro
pierdere neacoperită
sl
izguba, ki se ne odšteje
sv
förluster som inte dragits av
Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May be Deemed to be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects
Defence
bg
Конвенция за забрани или ограничения върху използването на определени конвенционални оръжия, които може да се смятат за прекомерно нараняващи или за имащи неизбирателни действия
,
Конвенция за конвенционалните оръжия
cs
CCW
,
Úmluva o nehumánních zbraních
,
Úmluva o některých konvenčních zbraních
,
Úmluva o zákazu nebo omezení použití některých konvenčních zbraní, které mohou způsobovat nadměrné utrpení nebo mít nerozlišující účinky
da
CCW
,
konvention om forbud mod eller begrænsninger i anvendelsen af visse konventionelle våben, som må anses for at være unødigt skadevoldende eller for at ramme i flæng
,
konvention om konventionelle våben
,
konvention om særligt inhumane våben
,
konvention om unødigt skadevoldende vaben
,
konvention om visse konventionelle våben
,
våbenkonventionen
de
VN-Waffenübereinkommen
,
Übereinkommen über bestimmte konventionelle Waffen
,
Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen...