Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
to be deprived of one's office
EUROPEAN UNION
LAW
da
afskedige
de
seines Amtes entheben
el
απαλλαγή από τα καθήκοντα
es
separar de sus funciones
fr
relever de ses fonctions
it
esonerato dalle funzioni
nl
van zijn functie ontheffen
pl
być zwolnionym z funkcji
pt
ser demitido
to be open for signature
LAW
bg
oткрит съм за подписване
cs
být otevřen k podpisu
da
stå åben for undertegnelse
,
være åben for undertegnelse
de
zur Unterzeichnung aufgelegt werden
,
zur Unterzeichnung aufliegen
el
παραμένει ανοικτό προς υπογραφή
es
estar abierto a la firma
fi
olla avoinna allekirjoitettavaksi
,
olla avoinna allekirjoittamista varten
fr
être ouvert à la signature
ga
bheith ar oscailt lena shíniú
,
bheith ar oscailt lena síniú
hr
otvoren za potpisivanje
hu
aláírásra nyitva áll
it
essere aperto alla firma
lt
pateiktas pasirašyti
lv
pieejams parakstīšanai
mt
kien miftuħ għall-iffirmar
nl
ter ondertekening opengesteld
,
voor ondertekening openstaan
pl
być otwartym do podpisu
pt
estar aberto à assinatura
ro
a fi deschis spre semnare
sk
byť otvorený na podpis
,
byť otvorený na podpísanie
sl
na voljo za podpis
sv
stå öppen för undertecknande
to be the subject of criminal proceedings
da
der er rejst straffesag mod tjenestemanden
,
rejse straffesag mod tjenestemanden
de
ein Strafverfahren gegen den Beamten einleiten
,
gegen den Beamten ist ein Strafverfahren eingeleitet worden
el
ο υπάλληλος διώκεται ποινικά
,
ο υπάλληλος διώκεται ποινικώς
en
the official is prosecuted
,
es
al funcionario se le incoa un procedimiento penal
,
estar incurso el funcionario en un procedimiento penal
fi
virkamies joutuu syytteeseen
fr
le fonctionnaire fait l'objet de poursuites pénales
hu
a tisztviselő ellen büntetőeljárás indult
it
il funzionario è sottoposto a procedimento penale
,
sottoporre il funzionario a procedimento penale
lv
pret ierēdni ir ierosināta krimināllieta
mt
l-uffiċjal huwa s-suġġett ta' proċedura kriminali
nl
tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen
,
tegen de ambtenaar wordt een strafrechtelijke vervolging ingesteld
pl
urzędnik, wobec którego toczy się postępowanie karne
pt
o funcionário é objeto de procedimento penal
sl
biti v kazenskem postopku
sv
tjänstemannen åtalas
,
tjänstemannens handli...
To reduce costs, only documents produced in the week preceding the meeting will be available in the meeting room.
da
Af sparehensyn vil kun dokumenter fra ugen inden mødet være til rådighed i mødesalen.
de
Aus Einsparungsgründen liegen im Sitzungssaal nur die Dokumente aus, die erst in der letzten Woche vor der Sitzung erstellt worden sind.
el
Προκειμένου να μειωθούν οι δαπάνες, στην αίθουσα διανέμονται μόνον τα έγγραφα της εβδομάδας που προηγείται της συνεδρίασης
es
Con el fin de reducir costes, solo estarán disponibles en la sala los documentos elaborados durante la semana anterior a la reunión.
fi
Kokoussalissa ovat saatavilla vain kokousta edeltävällä viikolla valmistuneet asiakirjat.
fr
Par mesure d'économie, ne seront disponibles en salle que les documents produits dans la semaine précédant la réunion.
it
Per motivi di economia saranno disponibili in sala solo i documenti prodotti nella settimana precedente la riunione.
lt
Siekiant sumažinti išlaidas, posėdžių salėje bus pateikti tik per savaitę prieš posėdį parengti dokumentai.
mt
Biex jitnaqqsu l-ispejjeż, fis-sala tal-laqgħa ser ikunu disponibbli biss dok...
vanduo be ribonukleazių
bg
вода, несъдържаща РНК-ази
cs
voda bez ribonukleáz
da
RNAse-frit vand
de
RNase-freies Wasser
el
νερό απαλλαγμένο από ριβονουκλεάση
en
RNase-free water
es
agua libre de RNasa
et
ribonukleoosivaba vesi
fi
RNase-vapaa vesi
fr
eau exempte de RNase
ga
uisce saor ó ribeanúicléáis
hr
voda slobodna od RNaza
hu
RNáz-mentes víz
it
acqua Rnasi-free
,
acqua priva di RNasi
lv
no ribonukleāzes brīvs ūdens
mt
ilma mingħajr RNażi
nl
RNase-free water
pl
woda wolna od RNaz
pt
água isenta de ARNase
ro
apă RNAse free
,
apă fără ARN-ază
sk
voda bez RNázy
,
voda bez ribonukleázy
sl
RNaz prosta voda
sv
RNase-fritt vatten
When Member States adopt those measures, they shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such reference on the occasion of their official publication. The methods of making such a reference shall be laid down by the Member States.
European Union law
bg
Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.
cs
Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.
da
Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.
de
Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten dieser Bezugnahme.
el
Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις εν λόγω διατάξεις, αυτές περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται α...
žalioji knyga „Europa be tabako dūmų: politikos alternatyvos ES mastu“
European construction
Health
Deterioration of the environment
cs
zelená kniha – K Evropě bez tabákového kouře: možnosti politiky na úrovni EU
da
grønbogen "Mod et Europa uden tobaksrøg: politiske valgmuligheder på EU-plan"
de
Grünbuch - Für ein rauchfreies Europa: Strategieoptionen auf EU-Ebene
en
Green Paper - Towards a Europe free from tobacco smoke: policy options at EU level
es
Libro verde - Hacia una Europa sin humo de tabaco: opciones políticas a escala de la UE
et
Roheline raamat - Suund Euroopa vabastamisele tubakasuitsust: poliitikavalikud ELi tasandil
fi
Vihreä kirja - Tavoitteena savuton Eurooppa: EU:n toimintavaihtoehdot
fr
Livre vert - Vers une Europe sans fumée de tabac: les options stratégiques au niveau de l'Union Européenne
hu
Zöld könyv - A dohányfüstmentes Európáért: Az Európai Unió politikai lehetőségei
it
Libro verde - Verso un'Europa senza fumo: opzioni per un’iniziativa dell’Unione europea
lv
Zaļā grāmata - Virzība uz Eiropu, kas brīva no tabakas dūmiem: politikas iespējas ES līmenī
mt
Gr...