Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
the binding shall be taken into account
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
der tages hensyn til bindingen
de
die Konsolidierung wird beruecksichtigt
el
η παγιοποίηση αυτή λαμβάνεται υπ'όψη
fr
il est tenu compte de la consolidation
it
si tiene conto del consolidamento
nl
rekening wordt gehouden met de consolidering
pt
tomar-se-á em conta essa consolidação
the Board shall be responsible for the Foundation's overall policy
fr
le Conseil assure la haute direction de la Fondation
the bonds shall be selected by drawings
fr
les obligations seront désignées par des tirages
the budget ... shall be ... adopted by the Committee
fr
le budget ... est ... adopté par le comité
nl
de begroting ... wordt ... door het Comité ... goedgekeurd
the budget shall be adjusted
LAW
de
der Haushaltsplan wird angepaßt
es
el presupuesto de la Oficina se ajustará
fr
le budget est ajusté
it
il bilancio è adattato
the by-products of the slaughter of these animals shall be rendered under official control
Health
fr
les sous-produits de l'abattage de ces animaux sont équarris sous contrôle officiel
The Candidate Countries Turkey, the former Yugoslav Republic of Macedonia*, Montenegro*, Serbia* and Albania*, the country of the Stabilisation and Association Process and potential candidate Bosnia and Herzegovina, and the EFTA countries Iceland, Liechtenstein and Norway, members of the European Economic Area, as well as Ukraine, the Republic of Moldova, Armenia, Azerbaijan and Georgia, align themselves with this declaration.* The former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro, Serbia and Albania continue to be part of the Stabilisation and Association Process.
bg
„Към настоящата декларация се присъединяват страните кандидатки Турция, бившата югославска република Македония*, Черна гора*, Сърбия* и Албания*, страната от процеса на стабилизиране и асоцииране и потенциална кандидатка Босна и Херцеговина, страните от ЕАСТ Исландия, Лихтенщайн и Норвегия, членуващи в Европейското икономическо пространство, както и Украйна, Република Молдова, Армения, Азербайджан и Грузия. * Бившата югославска република Македония, Черна гора, Сърбия и Албания продължават да участват в процеса на стабилизиране и асоцииране.“
cs
K tomuto prohlášení se připojují kandidátské země Turecko, Bývalá jugoslávská republika Makedonie*, Černá Hora*, Srbsko* a Albánie*, země procesu stabilizace a přidružení a potenciální kandidátská země Bosna a Hercegovina a země ESVO Island, Lichtenštejnsko a Norsko, členské státy Evropského hospodářského prostoru, jakož i Ukrajina, Moldavská republika, Arménie, Ázerbájdžán a Gruzie. * Bývalá jugoslávská republika Makedonie, Černá Hora, Srbsko a...
the capacity to be made bankrupt
EUROPEAN UNION
LAW
da
muligheden for at blive erklæret konkurs
de
die Konkursfähigkeit
el
οι λόγοι πτωχεύσεως
es
causas de quiebra
fr
les causes de faillite
it
la possibilità di fallire
nl
de mogelijkheid van faillissement
pt
causas da falência
the charge ... and the component ... shall be reduced or increased by the compensatory amount
Tariff policy
fr
l'imposition ... et l'élément ... sont diminués ou augmentés du montant compensatoire
the charge to be coked is made up of various coal fines
da
koksblandingen består af forskellige finkornede kokskulsorter
de
die Einsatzkohle setzt sich aus verschiedenen Feinkohlesorten zusammen
el
το φορτίο για οπτανθρακοποίηση αποτελείται από μικρομερή κομμάτια άνθρακα
es
la pasta de coque está formada por diversos tipos finos de coque
fr
à partir de diverses fines à coke on compose la pâte à coke
it
a partire dai diversi fini da coke si forma la pasta di coke
nl
het cokesmengsel(of kooksmengsel)bestaat uit verschillende soorten fijnkolen
pt
a pasta de coque é constituída por vários tipos de coque finos