Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
all measures shall be the subject of prior consultations and exchange of information
fr
toutes les mesures font préalablement l'objet de consultations et d'un échange d'informations
it
tutte le misure sono soggette a preventiva consultazione e scambio di informazioni
allowance must be granted for family expenses
de
obligatorischer Familienfreibetrag
fr
abattement obligatoire pour charges de famille
All payments could be made within the set payment windows.
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Alle Zahlungen könnten innerhalb der üblichen Zahlungsperioden erfolgen.
fr
Toutes les compensations pourraient être versées pendant les périodes prévues.
all the operations shall be considered together
fr
toutes les opérations sont considérées conjointement
all the powers of the Fund shall be vested in the Governing Council
fr
tous les pouvoirs du Fonds sont dévolus au Conseil des gouverneurs
all transactions ... shall be treated as a single service
Taxation
fr
les opérations ... sont considérées comme une prestation de service unique
nl
de handelingen ... worden beschouwd als één enkele dienst
although the legal issue(causa petendi)may be the same in the four cases,the subject matter(petitum)is different
LAW
Justice
fr
si la cause juridique (causa petendi) est la même dans les quatre litiges,l'objet (petitum) est différent
a magnet's power can be reduced merely by cleaning
da
rengøring af en magnet er nok til at formindske dens kraft
de
schon das Reinigen eines Magnetwerkstoffes genuegt,um seine Leistung zu vermindern
el
για τον καθαρισμό ενός γυμνού μαγνήτη αρκεί να μειώσουμε την ισχύ του
fr
nettoyer un aimant nu suffit à faire baisser sa puissance
it
il pulire un magnete basta a ridurne la potenza
nl
het reinigen van een magneet is al voldoende om de poolsterkte te verminderen
pt
limpar um íman é o suficiente para lhe fazer baixar a potência
a meeting of the Commission shall be valid only if...
EUROPEAN UNION
da
Kommissionen er kun beslutningsdygtig, såfremt...
de
die Kommission kann nur dann wirksam tagen,wenn...
el
η Eπιτροπή συνεδριάζει εγκύρως,όταν...
es
sólo podrá reunirse válidamente la Comisión cuando...
fr
la Commission ne peut siéger valablement que si...
it
la Commissione puo'tenere una seduta valida solo se....
nl
de Commissie kan slechts geldige zittingen houden,indien...'!.
pt
a Comissão só pode reunir validamente se...
sv
kommissionen kan sammanträda med giltig verkan endast om...