Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
the manufacture of products to be exported outside the Community
Tariff policy
fr
la fabrication de produits destinés à être exportés en dehors de la Communauté
the maximum cross-sectional area of mild steel than can be welded within the rated capacity of a machine
Iron, steel and other metal industries
da
mærkesvejsetværsnit
de
Nenn-Schweissquerschnitt
el
μέγιστη διατομή μαλακού σιδήρου που συγκολλιέται από τη συσκευή
es
capacidad máxima de soldeo para un ritmo horario dado
fr
capacité de soudage maximale pour une cadence donnée
it
capacità massima di saldatura per una cadenza data(espressa in unità di superficie riferita all'acciaio dolce)
nl
grootste te lassen doorsnede bij een aangegeven werktempo van de machine
the maximum number of welds per hour that can be made within the rated capacity of the machine
Iron, steel and other metal industries
da
maximalt antal svejsninger pr.time
de
zulaessige Schweissungen pro Stunde
el
επιτρεπόμενες συγκολλήσεις ανά ώρα
es
ritmo de soldeo máximo por hora para una sección dada
fr
cadence horaire maximale de soudage pour une section donnée
it
cadenza oraria massima di saldatura per una sezione data
nl
hoogst toelaatbaar werktempo bij een gegeven te lassen doorsnede
the meaning to be attributed to this expression is to be deduced from the relevant provisions
fr
le sens à donner à ces termes sera déduit des dispositions pertinentes
the means to be employed
fr
les moyens qui doivent être mis en oeuvre
ga
na meáin atá le húsáid
,
na meáin is inúsáidte
the measures to be taken in the light of the prevailing circumstances
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
de foranstaltninger, der bør træffes alt efter de foreliggende omstændigheder
de
die unter den jeweiligen Umstaenden zu ergreifenden Massnahmen
el
η λήψη των αναγκαίων κατά τις περιστάσεις μέτρων
es
las medidas que deban adoptarse en función de las circunstancias
fr
les mesures à prendre en fonction des circonstances
it
le misure da adottare in funzione delle circostanze
nl
de naar omstandigheden te nemen maatregelen
pt
as medidas a tomar em função das circunstâncias prevalecentes
sv
vilka åtgärder som skall vidtas med hänsyn till förhållandena
the members ... shall be appointed in their personal capacity
fr
les membres ... sont nommés à titre personnel
ga
ceapfar comhaltaí ... ina gcáil phearsanta
the membership (of the court) shall be partially renewed ...
fr
un renouvellement partiel (de la juridiction) a lieu ...
the membership of the Committees shall be completely renewed
fr
les comités sont intégralement renouvelés
the members of a Board of Appeal may be objected to if suspected of partiality
LAW
de
die Mitglieder einer Beschwerdekammer können wegen Besorgnis der Befangenheit abgelehnt werden
es
los miembros de una Sala de Recurso podrán ser recusados por infundir sospechas de parcialidad
fr
les membres des chambres de recours peuvent être récusés s'ils peuvent être suspectés de partialité
it
i membri di una commissione di ricorso possono essere ricusati se per essi sussiste un sospetto di parzialità