Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
in the selection of such measures, priority shall be given to those which ...
de
es sind mit Vorrang solche Massnahmen zu wählen, die ...
es
deberán elegirse con prioridad las medidas que ...
fi
ensisijaisesti on valittava toimenpiteet, jotka ...
fr
Par priorité doivent être choisies les mesures qui ...
sv
i första hand skall sådana åtgärder väljas ...
irresponsible bid which cannot be made good
LAW
de
Reukauf
fi
tarjous,josta sen tekijä ei kykene vastaamaan
fr
folle enchère
it
offerta all'incanto non adempiuta dall'aggiudicatario
nl
bod dat tot rouwgeld leidt
,
bod dat tot rouwkoop leidt
pt
oferta em que se verifica não ter o arrematante meios de pagar os bens arrematados
sv
auktionsbud av inropare som visar sig inte kunna erlägga betalning
is to be regarded as an activity of the steel industry proper
fi
voida pitää varsinaisen terästeollisuuden toimialaan kuuluvana
fr
doit être considéré comme entrant dans l'activité de l'industrie sidérurgique proprement dite
Item on which a procedural decision may be adopted by Coreper in accordance with Article 19(7) of the Council's Rules of Procedure.
bg
Точка, по която Корепер може да приеме процедурно решение в съответствие с член 19, параграф 7 от Процедурния правилник на Съвета.
da
Coreper kan træffe procedureafgørelse om dette punkt i overensstemmelse med artikel 19, stk. 7, i Rådets forretningsorden.
de
Punkt, zu dem der AStV gemäß Artikel 19 Absatz 7 der Geschäftsordnung des Rates einen Verfahrensbeschluss annehmen kann
el
σημείο για το οποίο η ΕΜΑ, σύμφωνα με το άρθ. 19, παρ. 7 του εσωτερικού κανονισμού του Συμβουλίου, μπορεί να λάβει διαδικαστική απόφαση
es
Punto sobre el que, de conformidad con el apartado 7 del artículo 19 del Reglamento Interno del Consejo, el Coreper podrá adoptar una decisión de procedimiento.
fi
Kohta, josta Coreper voi tehdä menettelyä koskevan päätöksen neuvoston työjärjestyksen 19 artiklan 7 kohdan mukaisesti.
fr
Point sur lequel une décision de procédure peut être adoptée, par le Coreper, conformément à l'article 19, paragraphe 7, du règlement intérieur du Conseil.
ga
mír ar ar féidir le Coreper cinneadh nós ime...
item on which a vote may be requested
da
der kan begæres afstemning om dette punkt
de
Punkt, zu dem eine Abstimmung verlangt werden kann
el
σημείο για το οποίο ενδέχεται να ζητηθεί ψηφοφορία
es
punto sobre el que puede solicitarse votación
et
punkt, mille kohta võidakse nõuda hääletamist
fi
asia, josta voidaan pyytää äänestystä
fr
point pouvant donner lieu à un vote
,
point sur lequel un vote peut être demandé
ga
mír ar féidir vóta a iarraidh ina leith
it
punto sul quale può essere chiesta una votazione
mt
punt li jista' jintalab vot dwaru
nl
Over dit punt kan een stemming worden gevraagd.
pl
punkt, który może podlegać głosowaniu
sk
bod, o ktorom sa môže požadovať hlasovanie
sv
punkt där omröstning kan begäras
items entered in this way may be put to the vote
da
punkter optaget på denne måde kan sættes under afstemning
de
zu den dieserart aufgenommenen Punkten kann eine Abstimmung erfolgen
el
επί σημείων που εγγράφονται κατ' αυτόν τον τρόπο μπορεί να διεξάγεται ψηφοφορία
es
los puntos así incluidos podrán ser sometidos a votación
fi
tällä tavoin esityslistalle otetuista asioista voidaan äänestää
fr
les points ainsi inscrits peuvent être mis au vote
it
i punti così iscritti possono essere messi ai voti
nl
aldus op de agenda geplaatste punten kunnen in stemming worden gebracht
sv
även sådana punkter kan bli föremål för omröstning
items to be booked to an asset account
da
poster at opføre på aktivsiden
de
aktivierungspflichtige Werte
el
αξίες προς κεφαλοποίηση
en
items to be capitalized
fi
aktivoitava erä
fr
valeur à porter à l'actif
it
valori attivi in bilancio
nl
te activeren posten
pt
valores a inscrever no ativo
sv
aktivposter
item to be cleared only in the presence of the consignee
FINANCE
Communications
da
toldforsendelse til åbning i overværelse af modtageren
de
Selbstverzollersendung
el
εκτελωνισμός ταχυδρομικού αντικειμένου παρουσία μόνο του παραλήπτη
es
envío para despacho aduanero en presencia del destinatario solamente
fi
lähetys tullataan vain vastaanottajan läsnäollessa
fr
envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement
it
invio da sdoganare solo in presenza del destinatario
nl
in aanwezigheid van de geadresseerde in te klaren zending
pt
objeto a ser desembaraçado apenas na presença do destinatário
sv
närvaroförtullning av försändelse
itemto be costed
Communications
da
finansierende center
,
forsendelse,der skal frankeres efter vægt
,
omkostningsberegnende center
de
Kostenträger
el
κομιστής ταχυδρομικών τελών
,
ταχυδρομικό αντικείμενο προς κοστολόγηση
en
cost centre
,
es
objetos cuyos costos se calculan
,
portador de gastos
fi
kustannuspaikka
fr
porteur de frais
it
elemento di costo
nl
kostendrager
pt
gerador de custos
,
gerador de despesas
sv
kostnadsbärare
item to be submitted to customs through the post
FINANCE
Communications
da
forsendelse til toldbehandling gennem postvæsenet
de
Postverzollungssendung
,
zollstellungspflichtige Sendung
el
αντικείμενο προς εκτελωνισμό μέσω του ταχυδρομείου
es
envío para despacho aduanero por el correo
fi
postin toimesta tullattava lähetys
fr
envoi à dédouaner par la poste
it
invio sdoganabile tramite il servizio postale
nl
door de post in te klaren zending
pt
desembaraço alfandegário de um objeto
,
objeto a desalfandegar pelo correio
sv
postförtullning av försändelse