Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
if the value of materials is not known and cannot be ascertained
Trade policy
fr
si la valeur des matières n'est pas connue ou ne peut être établie
it
qualora il valore dei materiali non sia noto né verificabile
if they fail to reach agreement, they shall be obliged to act in accordance with that opinion
LAW
fr
si elles ne parviennent pas à un accord à ce sujet elles sont tenues de se conformer à l'avis rendu
image to be viewed by reflection
de
Aufsichtsbild
fr
image par réflexion
,
image à observer par réflexion
it
immagine per riflessione
nl
opzichtsbeeld
import ... of products shall be subject to the submission of an import document
Leather and textile industries
fr
l'importation ... des produits est subordonnée à la présentation d'un document d'importation
importas be muito
Defence
FINANCE
da
toldfri import
de
zollfreie Einfuhr
el
εμπορεύματα εισαγόμενα ατελώς
en
duty-free admission
,
duty-free imports
fr
importation en franchise
import duties to which they would normally be liable
de
normalerweise auf sie anwendbare Eingangsabgaben
Imports not accompanied by such an invoice shall be made subject to the residual anti-dumping duty applicable to all other exporters
Trade policy
International trade
el
Οι εισαγωγές που δεν συνοδεύονται από το συγεκριμένο τιμολόγιο υπόκεινται στο δασμό αντιντάμπινγκ υπολοίπων εταιρειών, δηλαδή στο δασμό που εφαρμόζεται σε όλους τους άλλους εξαγωγείς
imports shall be subject to the third country arrangements applicable to those imports
EUROPEAN UNION
da
importen skal være undergivet den tredjelandsordning, som skal anvendes på dem
de
bei der Einfuhr gilt die gegenueber dritten Laendern angewandte Regelung
el
οι εισαγωγές υπόκεινται στο καθεστώς τρίτων χωρών το οποίο εφαρμόζεται στις εισαγωγές αυτές
fr
les importations sont soumises au régime pays tiers qui leur est applicable
it
le importazioni sono sottoposte al regime paesi terzi che è loro applicabile
nl
ingevoerde produkten zijn onderworpen aan de derde-landenregeling die voor hen geldt
pt
as importações serão submetidas ao regime de países terceiros aplicável a essas importações
in ..., the date ... shall be replaced by
LAW
da
i ... ændres datoen til
fr
à ..., la date du ... est à remplacer par celle du ...
it
a ..., la data del ... è sostituita da
In accordance with the guidelines of 24 March 1997, this statement will be transmitted to the European Parliament
da
Denne erklæring fremsendes til Europa-Parlamentet i overensstemmelse med retningslinjerne af 24. marts 1997.
de
Gemäss den Leitlinien vom 24. März 1997 wird diese Erklärung dem Europäischen Parlament übermittelt.
es
De conformidad con las directrices de 24 de marzo de 1997, esta declaración se transmitirá al Parlamento Europeo.
fi
Tämä lausuma toimitetaan Euroopan parlamentille 24 päivänä maaliskuuta 1997 hyväksyttyjen sisäisten ohjeiden mukaisesti.
fr
Cette déclaration sera communiquée au Parlement européen conformément aux lignes directrices du 24 mars 1997.
it
Conformemente alle linee direttrici del 24 marzo 1997, la presente dichiarazione sarà trasmessa al Parlamento europeo
nl
Overeenkomstig de richtsnoeren van 24 maart 1997 wordt deze verklaring toegezonden aan het Europees Parlement.