Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
opposition shall be treated as duly entered
da
indsigelsen anses for fremsat
de
der Widerspruch gilt als erhoben
el
η άσκηση της ανακοπής θεωρείται τετελεσμένη
,
η ανακοπή θεωρείται ασκηθείσα
es
la oposición se tendrá por presentada
fi
väite katsotaan tehdyksi
fr
l'opposition est réputée formée
nl
de oppositie wordt geacht te zijn ingesteld
oral proceedings shall be before the Revocation Division itself
fr
la procédure orale est de la compétence de la division d'annulation elle-même
oral proceedings shall not be published
da
indholdet af retsforhandlingerne må ikke offentliggøres
de
Verbot der Veröffentlichung des Inhalts der mündlichen Verhandlung
el
απαγόρευση της δημοσιεύσεως των συζητήσεων
es
debates que no se harán públicos
fr
défense de publication des débats
ga
ní fhoilseofar imeachtaí ó bhéal
it
divieto di pubblicare le discussioni
nl
verbod het gesprokene openbaar te maken
pt
debates que não podem ser publicados
order/to be out of
POLITICS
Humanities
fr
enfreindre le règlement
,
violer le règlement
order an application by a party that certain facts be proved
LAW
da
bestemmer efter anmodning fra parterne,at bestemte faktiske omstændigheder skal bevises
de
Vernehmung von Zeugen über bestimmte Tatsachen auf Antrag der Parteien
el
διατάσσω την απόδειξη ορισμένων περιστατικών κατόπιν αιτήσεως των διαδίκων
es
comprobación de determinados hechos a petición de parte
fr
vérification de certains faits à la demande des parties
it
accertamento di determinati fatti su richiesta delle parti
nl
bewijs van bepaalde feiten op verzoek van partijen
pt
factos sujeitos a prova a pedido das partes
order declaring a person to be an undesirable alien
POLITICS
en
pronouncement of undesirability
nl
ongewenstverklaring
Order establishing the procedure to be followed in dealing with a suspected abuse
LAW
en
whistle-blowers' order
nl
Klokkeluidersregeling
,
Regeling procedure inzake het omgaan met een vermoeden van een misstand
order in which cases are to be dealt with
de
Reihenfolge der Erledigung der Rechtssachen
fr
ordre de traitement des affaires
ga
ord ina ndéileálfar le cásanna
order of its own motion that certain facts be proved
LAW
da
bestemmer af egen drift,at bestemte faktiske omstændigheder skal bevises
de
Vernehmung von Zeugen über bestimmte Tatsachen von Amts wegen
el
διατάσσω την απόδειξη ορισμένων περιστατικών αυτεπαγγέλτως
es
comprobación de oficio de determinados hechos
fr
vérification de certains faits d'office
it
accertamento d'ufficio di determinati fatti
nl
bewijs van bepaalde feiten ambtshalve
pt
factos oficiosamente sujeitos a prova
order setting out the facts to be proved
LAW
da
angiver ved kendelse,hvilke faktiske omstændigheder der skal bevises
de
Beschluß über die Beweismittel und die zu beweisenden Tatsachen
el
διάταξη που καθορίζει τα θέματα αποδείξεως
es
determinar mediante auto los hechos que deben probarse
fr
ordonnance articulant les faits à prouver
it
ordinanza che specifica i fatti da provare
nl
beschikking die de te bewijzen feiten omschrijft
pt
despacho em que se especifiquem os factos a provar