Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
in the structure a roughening can be seen
Iron, steel and other metal industries
da
strukturen ser grynet ud
de
im Gefuege erkennt man eine koernige Aufrauhung RF DFM II - l97
el
η δομή παρουσιάζει τραχεία όψη
es
la estructura tiene un aspecto rugoso
fr
la structure a un aspect grenu
it
la struttura presenta un aspetto granuloso
nl
in de structuur ziet men een vergroving
pt
a estrutura tem um aspeto rugoso
sv
i strukturen kan en skrovlighet ses
in this capacity, he shall be entitled to protect and enforce the author's rights
el
υπό την ιδιότητα αυτή, (ο εκδότης) δικαιούται να προασπίσει και να διεκδικεί τα δικαιώματα του δημιουργού
fr
en cette qualité, il (l'éditeur) est fondé à sauvegarder et à faire valoir les droits de l'auteur
issued for any purposes for which it may be required
TRANSPORT
da
udfærdiget til at tjene formålet
de
nach bestem Wissen und Gewissen angefertigt
el
εκδόθηκε για να χρησιμεύει όταν και όπου απαιτείται
fr
en foi de quoi établi pour servir et valoir ce que de droit
nl
opgemaakt om te dienen waar nodig
is used for lap-welding sheets to produce continuous linings for tanks.The shoe is passed slowly between the two surfaces to be joined and is followed by a roller which presses the melten surfaces together
de
Heizkeil
el
θερμαινόμενο σφηνοειδές πέλμα
en
attached to an ordinary electric soldering iron
,
heated shoethe electrically heated shoe
,
heated wedge
,
fr
coin chauffant
pt
bordo de aquecimento
Item on which a procedural decision may be adopted by Coreper in accordance with Article 19(7) of the Council's Rules of Procedure.
bg
Точка, по която Корепер може да приеме процедурно решение в съответствие с член 19, параграф 7 от Процедурния правилник на Съвета.
da
Coreper kan træffe procedureafgørelse om dette punkt i overensstemmelse med artikel 19, stk. 7, i Rådets forretningsorden.
de
Punkt, zu dem der AStV gemäß Artikel 19 Absatz 7 der Geschäftsordnung des Rates einen Verfahrensbeschluss annehmen kann
el
σημείο για το οποίο η ΕΜΑ, σύμφωνα με το άρθ. 19, παρ. 7 του εσωτερικού κανονισμού του Συμβουλίου, μπορεί να λάβει διαδικαστική απόφαση
es
Punto sobre el que, de conformidad con el apartado 7 del artículo 19 del Reglamento Interno del Consejo, el Coreper podrá adoptar una decisión de procedimiento.
fi
Kohta, josta Coreper voi tehdä menettelyä koskevan päätöksen neuvoston työjärjestyksen 19 artiklan 7 kohdan mukaisesti.
fr
Point sur lequel une décision de procédure peut être adoptée, par le Coreper, conformément à l'article 19, paragraphe 7, du règlement intérieur du Conseil.
ga
mír ar ar féidir le Coreper cinneadh nós ime...
item on which a vote may be requested
da
der kan begæres afstemning om dette punkt
de
Punkt, zu dem eine Abstimmung verlangt werden kann
el
σημείο για το οποίο ενδέχεται να ζητηθεί ψηφοφορία
es
punto sobre el que puede solicitarse votación
et
punkt, mille kohta võidakse nõuda hääletamist
fi
asia, josta voidaan pyytää äänestystä
fr
point pouvant donner lieu à un vote
,
point sur lequel un vote peut être demandé
ga
mír ar féidir vóta a iarraidh ina leith
it
punto sul quale può essere chiesta una votazione
mt
punt li jista' jintalab vot dwaru
nl
Over dit punt kan een stemming worden gevraagd.
pl
punkt, który może podlegać głosowaniu
sk
bod, o ktorom sa môže požadovať hlasovanie
sv
punkt där omröstning kan begäras
items entered in this way may be put to the vote
da
punkter optaget på denne måde kan sættes under afstemning
de
zu den dieserart aufgenommenen Punkten kann eine Abstimmung erfolgen
el
επί σημείων που εγγράφονται κατ' αυτόν τον τρόπο μπορεί να διεξάγεται ψηφοφορία
es
los puntos así incluidos podrán ser sometidos a votación
fi
tällä tavoin esityslistalle otetuista asioista voidaan äänestää
fr
les points ainsi inscrits peuvent être mis au vote
it
i punti così iscritti possono essere messi ai voti
nl
aldus op de agenda geplaatste punten kunnen in stemming worden gebracht
sv
även sådana punkter kan bli föremål för omröstning
items to be booked to an asset account
da
poster at opføre på aktivsiden
de
aktivierungspflichtige Werte
el
αξίες προς κεφαλοποίηση
en
items to be capitalized
fi
aktivoitava erä
fr
valeur à porter à l'actif
it
valori attivi in bilancio
nl
te activeren posten
pt
valores a inscrever no ativo
sv
aktivposter
item to be cleared only in the presence of the consignee
FINANCE
Communications
da
toldforsendelse til åbning i overværelse af modtageren
de
Selbstverzollersendung
el
εκτελωνισμός ταχυδρομικού αντικειμένου παρουσία μόνο του παραλήπτη
es
envío para despacho aduanero en presencia del destinatario solamente
fi
lähetys tullataan vain vastaanottajan läsnäollessa
fr
envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement
it
invio da sdoganare solo in presenza del destinatario
nl
in aanwezigheid van de geadresseerde in te klaren zending
pt
objeto a ser desembaraçado apenas na presença do destinatário
sv
närvaroförtullning av försändelse
itemto be costed
Communications
da
finansierende center
,
forsendelse,der skal frankeres efter vægt
,
omkostningsberegnende center
de
Kostenträger
el
κομιστής ταχυδρομικών τελών
,
ταχυδρομικό αντικείμενο προς κοστολόγηση
en
cost centre
,
es
objetos cuyos costos se calculan
,
portador de gastos
fi
kustannuspaikka
fr
porteur de frais
it
elemento di costo
nl
kostendrager
pt
gerador de custos
,
gerador de despesas
sv
kostnadsbärare