Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
the article should only be resorted to sparingly
de
von dem Artikel sollte nur sparsam Gebrauch gemacht werden
the audit of expenditure shall be carried out on the basis both of commitments undertaken and payments made
FINANCE
Budget
da
revision af udgifterne sker på grundlag af indgåede forpligtelser og afholdte udbetalinger
el
ο έλεγχος των εξόδων διενεργείται βάσει των αναληφθεισών υποχρεώσεων και των πραγματοποιηθεισών πληρωμών
fr
le contrôle des dépenses s'effectue sur la base des engagements comme des paiements
sv
granskningen av utgifterna skall ske på grundval av både gjorda åtaganden och verkställda utbetalningar
the audit of revenue shall be carried out on the basis both of the amounts established as due and the amounts actually paid to the Community
FINANCE
Budget
da
revision af indtægterne sker på grundlag af fastlæggelser og indbetalinger af indtægter til Fællesskabet
el
ο έλεγχος των εσόδων διενεργείται βάσει των ποσών που βεβαιώνονται ως οφειλόμενα και των ποσών που πράγματι καταβάλλονται στην Κοινότητα
fr
le contrôle des recettes s'effectue sur la base des constatations comme des versements des recettes à la Communauté
sv
granskningen av inkomsterna skall ske på grundval av både fastställda inkomstbelopp och inkomstbelopp som betalats in till gemenskapen
the audit shall,if necessary,be performed on the spot
EUROPEAN UNION
da
revisionen foretages om fornødent ved undersøgelser på stedet
de
die Pruefung wird erforderlichenfalls an Ort und Stelle durchgefuehrt
el
ο έλεγχος ενεργείται εν ανάγκη επί τόπου
es
la verificación se llevará a cabo en caso de necesidad en las dependencias correspondientes
fr
au besoin,la vérification a lieu sur place
it
in caso di necessità,la verifica ha luogo sul posto
nl
zo nodig geschiedt de controle ter plaatse
pt
se necessário,o controlo será feito no próprio local
sv
granskningen skall vid behov ske på platsen
the austenite grains can be revealed by carburizing the steels
Iron, steel and other metal industries
da
man kan gøre austenitkornene synlige ved opkulning af stålet
de
man kann das Austenitkorn durch Aufkohlen des Stahls sichtbar machen
el
οι ωστενιτικοί κόκκοι είναι δυνατόν ν'αποκαλυφθούν με ενανθράκωση των χαλύβων
es
los granos de austenita se pueden hacer visibles por cementación de los aceros
fr
on peut mettre en évidence le grain austénitique par cémentation des aciers
it
i grani di austenite possono essere resi visibili cementando l'acciaio
nl
de austenietkorrels kunnen zichtbaar worden gemaakt door opkolen van het staal
sv
austenitkornen kan synliggöras genom uppkolning av stålen
the Authority shall be entrusted with equivalent powers and similar functions
LAW
fr
un accord confère à l'Autorité des pouvoirs équivalents et lui assigne des fonctions similaires
the authorizing officer must be informed of each payment received
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
den anvisningsberettigede underrettes om enhver inkassering
de
jede Einziehung ist dem Anweisungsbefugten mitzuteilen
el
κάθε είσπραξη θα πρέπει να αποτελεί αντικείμενο κοινοποίησης στον διατάκτη
es
todo cobro deberá ser objeto de notificación al ordenador
fr
tout encaissement doit faire l'objet d'une notification à l'ordonnateur
it
qualsiasi incasso deve essere notificato all'ordinatore
nl
elke inning moet ter kennis van de ordonnateur worden gebracht
pt
qualquer recebimento deve ser objeto de uma notificação ao ordenador
the balance of the budget shall be covered by revenue accruing from ...
Budget
fr
le budget sera complété par des recettes provenant de .
the balance shall be carried forward automatically to the following year
Accounting
fr
le reliquat est reporté de droit à l'année suivante
the balances may be invested
EUROPEAN UNION
da
de nævnte disponible midler kan anbringes
de
diese einstweilen nicht benoetigten Mittel koennen angelegt werden
el
τα διαθέσιμα αυτά υπόλοιπα είναι δυνατόν να τοποθετηθούν
es
los saldos disponibles podrán ser colocados
fr
ces disponibilités peuvent être placées
it
queste disponibilità possono essere collocate
nl
de beschikbare middelen kunnen worden belegd
pt
estes saldos podem ser investidos
sv
dessa disponibla medel får placeras