Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
item to be submitted to customs through the post
FINANCE
Communications
da
forsendelse til toldbehandling gennem postvæsenet
de
Postverzollungssendung
,
zollstellungspflichtige Sendung
el
αντικείμενο προς εκτελωνισμό μέσω του ταχυδρομείου
es
envío para despacho aduanero por el correo
fi
postin toimesta tullattava lähetys
fr
envoi à dédouaner par la poste
it
invio sdoganabile tramite il servizio postale
nl
door de post in te klaren zending
pt
desembaraço alfandegário de um objeto
,
objeto a desalfandegar pelo correio
sv
postförtullning av försändelse
Item which may be adopted by silence procedure, in accordance with Article 12(2) of the Council's Rules of Procedure.
el
σημείο που εγκρίνεται με σιωπηρή διαδικασία, σύμφωνα με το άρθ. 12, παρ. 2 του Εσωτερικού κανονισμού του Συμβουλίου
fi
Kohta, joka voidaan hyväksyä hiljaisen hyväksynnän menettelyllä neuvoston työjärjestyksen 12 artiklan 2 kohdan mukaisesti.
fr
Point pouvant être adopté par la procédure de silence, conformément à l'article 12, paragraphe 2, du règlement intérieur du Conseil.
nl
Dit punt kan volgens de stilzwijgende procedure worden aangenomen, overeenkomstig artikel 12, lid 2, van het reglement van orde van de Raad.
pl
Punkt ten może zostać przyjęty z zastosowaniem procedury milczącej zgody w myśl art. 12 ust. 2 regulaminu wewnętrznego Rady.
it must be possible for ownership of goods placed in free zones to be transferred
FINANCE
da
varer, der er indført i frizoner, skal kunne overdrages
de
die in Freizonen verbrachten Waren muessen uebergeeignet werden koennen
el
τα εμπορεÙματα που τοποθετοÙνται σε ελεÙθερες ζώνες πρέπει να μποροÙν να γíνονται αντικεíμενο μ
es
las mercancías que se encuentren en las zonas francas podrán ser objeto de cesiones
fr
les marchandises placées dans les zones franches doivent pouvoir faire l'objet de cessions
it
le merci introdotte nelle zone franche debbono poter formare oggetto di cessioni
nl
de in de vrije zones binnengebrachte goederen moeten kunnen worden overgedragen
pt
as mercadorias colocadas nas zonas francas devem poder ser objeto de cessão
its decision shall be binding upon all Member States
EUROPEAN UNION
da
dens afgørelse er bindende for alle medlemsstater
de
ihre Entscheidung ist fuer alle Mitgliedstaaten verbindlich
el
η απόφασή του δεσμεύει όλα τα Kράτη μέλη
es
su decisión vinculará a todos los Estados miembros
fr
sa décision lie tous les Etats membres
it
la sua decisione è vincolante per tutti gli Stati membri
nl
haar uitspraak is verbindend voor alle Lid-Staten
pt
a sua decisão vinculará todos os Estados-Membros
sv
vars beslut skall vara bindande för samtliga medlemsstater
it shall be for the Court to determine whether ... is well founded
LAW
el
τo Δικαστήριο είναι αρμόδιο για την ερμηνεία της...
fi
yhteisön tuomioistuin ratkaisee, onko ... perusteltu
fr
il appartient à la Cour d'apprécier le bien-fondé du ...
it shall be permissible to make quotations from a work
el
είναι νόμιμος η παράθεσις αποσπασμάτων εξ έργου
fr
sont licites les citations tirées d'une oeuvre
it was absolutely impossible for the decision to be complied with
European Union law
de
Fall der völligen Unmöglichkeit der Durchführung
el
περίπτωση απόλυτης αδυναμίας εκτέλεσης της απόφασης
es
caso de imposibilidad absoluta de cumplimiento de la decisión
fr
cas d'impossibilité absolue d'exécution
it
caso d'impossibilità assoluta di esecuzione
nl
uitvoering van de beschikking is absoluut onmogelijk
pt
caso de impossibilidade absoluta de execução da decisão
it will be possible for all payment cards to be used
FINANCE
da
samt kompatibilitet mellem betalingskortsystemer
de
Interoperabilität von Zahlungskarten
el
δυνατότητα χρήσης όλων των καρτών πληρωμής
es
utilización indistinta de las tarjetas de pago
fr
interopérabilité des cartes de paiement
it
interoperatività delle carte di pagamento
pt
interoperabilidade dos cartões de pagamento