Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
the department considers the appeal to be admissible and well founded
LAW
da
afdelingen finder, at klagen kan behandles og er begrundet
de
die Dienststelle erachtet die Beschwerde als zulässig und begründet
el
το όργανο (τμήμα) θεωρεί την προσφυγή παραδεκτή και βάσιμη
fr
l'instance considère le recours comme recevable et fondé
nl
de instantie acht het beroep ontvankelijk en gegrond
the description of the products must be given in the box reserved for this purpose without leaving any blank lines
it
la descrizione dei prodotti deve essere effettuata nell'apposita casella senza spaziature
the device must be of the slotted-jaw type
Land transport
fr
le dispositif doit avoir la forme d'une mâchoire de retenue
the differences ... shall be adjusted by the incidence of customs duties
Tariff policy
fr
les différences ... sont corrigées de l'incidence des droits de douane
the differences in price levels shall be compensated as follows
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
forskellene i prisniveau udlignes i henhold til følgende regler
de
die Preisunterschiede werden wie folgt ausgeglichen
el
οι διαφορές στα επίπεδα τιμών εξισώνονται ως εξής
fr
les différences de niveau des prix sont compensées selon les modalités suivantes
it
le differenze nei livelli dei prezzi sono compensate secondo le seguenti modalità
nl
de verschillen in het prijspeil worden gecompenseerd volgens onderstaande regels
pt
as diferenças nos níveis dos preços serão compensadas do seguinte modo
the differences shall be adjusted by the incidence of customs duties
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
forskellene reguleres med toldincidensen
de
die Unterschiede werden um die Zollbelastung berichtigt
el
οι διαφορές διορθώνονται κατά την επίπτωση των δασμών
fr
les différences sont corrigées de l'incidence des droits de douane
it
le differenze vengono corrette dall'incidenza dei dazi doganali
nl
de verschillen worden gecorrigeerd met de invloed der douanerechten
pt
as diferenças serão corrigidas pela incidência dos direitos aduaneiros
the directors shall be appointed for five years
EUROPEAN UNION
da
medlemmerne (af bestyrelsen) udnævnes for et tidsrum af fem år
de
die ordentlichen Mitglieder(des Verwaltungsrats)werden fuer fuenf Jahre bestellt
el
τα τακτικά μέλη διορίζονται για περίοδο πέντε ετών
fr
les administrateurs sont nommés pour une période de cinq ans
it
gli amministratori sono nominati per un periodo di cinque anni
nl
de bewindvoerders worden voor de tijd van vijf jaar benoemd
pt
os administradores são nomeados por um período de cinco anos
the disagreement shall be referred to a meeting
Budget
fr
le désaccord est soumis à une réunion
the disputes shall be determined by the appropriate national courts or tribunals
EUROPEAN UNION
LAW
da
tvisterne afgøres af de kompetente nationale domsmyndigheder
de
die Streitigkeiten werden durch die zustaendigen innerstaatlichen Rechtsprechungsorgane entschieden
el
οι διαφορές επιλύονται από τα αρμόδια εθνικά δικαιοδοτικά όργανα
fr
les litiges sont tranchés par les juridictions nationales compétentes
it
le controversie sono decise dalle competenti giurisdizioni nazionali
nl
de geschillen worden door de bevoegde nationale rechterlijke instanties beslecht
pt
os litígios são decididos pelos órgãos jurisdicionais nacionais competentes