Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
a reduction shall be made
EUROPEAN UNION
da
en nedsættelse gennemføres
de
eine herabsetzung wird durchgefuehrt
el
μείωση πραγματοποιείται
es
se efectuará una reducción
fr
une réduction est opérée
it
si opera una riduzione
nl
een verlaging wordt toegepast
pt
efetuar-se-á uma redução
sv
en sänkning skall genomföras
a registration shall be cancelled
da
registrering slettes
de
die Eintragung wird gelöscht
el
η καταχώρηση (αδείας σήματος) διαγράφεται
fr
l'inscription est radiée
a regulation shall be binding in its entirety
European Union law
da
forordningen er bindende i alle enkeltheder
de
die Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich
el
ο κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του
es
el reglamento será obligatorio en todos sus elementos
fr
le règlement est obligatoire dans tous ses éléments
hr
Uredba je obvezujuća u cijelosti
it
il regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi
nl
de verordening is verbindend in al haar onderdelen
pt
o regulamento é obrigatório em todos os seus elementos
sv
en förordning skall till alla delar vara bindande
argument that the decision should not be implemented
LAW
de
das Argument,es sei zweckmäßig abzuwarten
el
επιχείρημα σχετικά με τη σκοπιμότητα της αναβολής
es
argumento sobre la conveniencia de esperar
fr
argument relatif à l'opportunité d'attendre
it
argomento sull'opportunità di attendere
nl
argument dat het wenselijk was om de afloop af te wachten
pt
argumento no sentido de aguardar a execução da decisão
arrangements enabling customs duties ... to be eliminated more rapidly
Tariff policy
fr
un régime permettant une élimination plus rapide des droits de douane
arrangements to ensure reciprocal equal access to inland waterways shall be elaborated
LAW
fr
des arrangements garantissant la liberté d'accès aux voies navigables sont élaborés
articulated vehicle which cannot be uncoupled
da
ikke-adskillelig leddelt køretøj
de
nichtteilbares Gelenkfahrzeug
el
αρθρωτό όχημα μη δυνάμενο να εξαρμοστεί
es
vehículo articulado que no se puede desenganchar
fr
véhicule articulé non séparable
it
veicolo articolato non separabile
nl
niet-loskoppelbaar geleed voertuig
pt
veículo articulado não separável
articulated vehicle which cannot be uncoupled
da
ikke-adskillelig leddelt køretøj
de
nichtteilbares Gelenkfahrzeug
el
αρθρωτό όχημα μη δυνάμενο να εξαρμοστεί
es
vehículo articulado que no se puede desenganchar
fr
véhicule articulé non séparable
it
veicolo articolato non separabile
nl
niet-loskoppelbaar geleed voertuig
pt
veículo articulado não separável
As a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community and from that date exercises all rights and assumes all obligations of the European Community. Therefore, references to "the European Community" [or to "the Community"] in the text of the [Agreement /…] are, where appropriate, to be read as to "the European Union" [or to "the Union"].
bg
Вследствие на влизането в сила на Договора от Лисабон на 1 декември 2009 г. Европейският съюз заменя Европейската общност и е неин правоприемник, като от същата дата упражнява всички права и поема всички задължения на Европейската общност. Следователно позоваванията на „Европейската общност“ [или на „Общността“] в текста на [споразумението /…] следва, когато е уместно, да бъдат четени като позовавания на „Европейския съюз“ [или на "Съюза"].
cs
V důsledku vstupu Lisabonské smlouvy v platnost dnem 1. prosince 2009 Evropská unie nahradila Evropské společenství a je jeho nástupkyní a od uvedeného dne vykonává všechna jeho práva a povinnosti. Odkazy na „Evropské společenství“ [nebo na „Společenství“] ve znění [dohody/smlouvy/atd.] se proto na příslušných místech považují za odkazy na „Evropskou unii“ [nebo na „Unii“].
da
Som følge af Lissabontraktatens ikrafttræden den 1. december 2009 er Den Europæiske Union trådt i stedet for og har efterfulgt Det Europæiske Fællesskab og udøver fra den næv...
as a result of flow,agitation,etc.,electrostatic charges can be generated
da
elektrostatiske ladninger kan dannes som følge af strømning,bevægelse etc.
de
Fließen,Schütteln,o.ä.kann zu elektrostatischer Aufladung führen
el
ως αποτέλεσμα ροής,αναταραχής,κτλ.,μπορεί να παραχθούν ηλεκτροστατικά φορτία
es
como resultado del flujo, agitación, etc., se pueden generar cargas electrostáticas
fr
des charges électrostatiques peuvent se former à la suite de mouvement,d'agitation,etc.
it
a seguito di flusso,agitazione,ecc.,si possono formare cariche elettrostatiche
nl
ten gevolge van stroming,beweging,etc.,kan elektrostatische lading opgewekt worden
pt
como resultado de fluxo, agitação, etc., podem ser geradas cargas eletrostáticas