Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
nuomos be įgulos sutartis
bg
споразумение за сух лизинг
cs
dohoda o nájmu bez posádky
,
dohoda o pronájmu bez posádky
de
Vermieten oder Anmieten ohne Besatzung
el
συμφωνία μίσθωσης χωρίς πλήρωμα
en
dry lease agreement
es
arrendamiento de aeronaves sin tripulación
et
kuivrendi leping
fi
dry lease -sopimus
fr
accord de location «coque nue»
it
contratto di noleggio a vuoto
mt
ftehim ta’ kiri mingħajr ekwipaġġ
pl
umowa leasingu bez załogi
pt
acordo de aluguer sem tripulação
ro
contract de închiriere fără echipaj
sk
zmluva o prenájme bez posádky
sl
zakupna pogodba brez posadke
sv
avtal för in- eller uthyrning av luftfartyg utan besättning
nutraukimas be išmokėjimo
Insurance
bg
изтичане на срока на действие без заплащане на откупна стойност
cs
storno bez hodnoty
da
bortfald uden værdi
de
wertloser Verfall
el
λήξη χωρίς αξία εξαγοράς
en
to lapse without value
es
expiración sin valor
et
lepingu katkemine ilma tagasiostuväärtuseta
fi
raueta arvottomana
fr
cessation sans valeur
ga
dul i léig gan luach
hr
istek bez vrijednosti
hu
érték nélküli törlés
it
estinzione anticipata senza il pagamento di un valore
lv
polises apturēšana bez prēmiju atmaksas
mt
ċessazzjoni mingħajr valur
nl
verval zonder waarde
pl
rezygnacja bez zwrotu wartości
pt
descontinuação sem valor
ro
reziliere fără plată
sk
odstúpenie od zmluvy bez odkupnej hodnoty
sl
predčasna prekinitev brez vrednosti
sv
upphöra utan värde
object to be packed
da
pakkeemne
de
Packgut
el
αντικείμενο προς συσκευασία
fi
pakattava esine
,
pakattava tavara
it
oggetto da imballare
nl
pakgoed
pt
objeto a embalar
sv
produkt som ska förpackas
obligation to be declared
Migration
da
meldepligt
,
pligt til at melde sig
de
Meldepflicht
el
υποχρέωση δηλώσεως
es
obligación de declaración
fi
ilmoittautumisvelvollisuus
fr
obligation de déclaration
it
obbligo di dichiarare la propria presenza
nl
verplichting tot aanmelding
sv
anmälningsplikt
obligation which is performed proceedings concern obligations which must be performed in Italy
EUROPEAN UNION
LAW
da
opfyldte forpligtelse vedrører forpligtelser,der skal opfyldes i Italien
de
vollstreckte Verbindlichkeit Klage betrifft in Italien vollstreckbare Verbindlichkeiten
el
εκτελεστέα ενοχή
es
obligación ejecutada
fr
obligation exécutée
it
obbligazione eseguita
nl
ten uitvoer gelegde verbintenis vordering heeft betrekking op verbintenissen die in Italië moeten worden ten uitvoer gelegd
pt
obrigação cumprida
office to be held
EUROPEAN UNION
Information technology and data processing
da
der skal besættes
,
stilling
de
zu besetzender Dienstposten
el
θέση προς πλήρωση
en
position to be held
,
post to be filled
es
puesto vacante
,
vacante
fr
emploi à pourvoir
it
posto da coprire
lt
užimtina pareigybė
nl
te bekleden ambt
pt
lugar a prover
sl
prosta delovna mesta
sv
tjänst som skall tillsättas
opposition must be expressed in writing
da
indsigelsen skal fremsættes skriftligt
de
der Widerspruch ist schriftlich einzureichen
el
η ανακοπή πρέπει να ασκείται γραπτώς
fi
väite on tehtävä kirjallisesti
fr
l'opposition doit être formée par écrit
nl
de oppositie moet schriftelijk worden ingesteld
opposition shall be treated as duly entered
da
indsigelsen anses for fremsat
de
der Widerspruch gilt als erhoben
el
η άσκηση της ανακοπής θεωρείται τετελεσμένη
,
η ανακοπή θεωρείται ασκηθείσα
es
la oposición se tendrá por presentada
fi
väite katsotaan tehdyksi
fr
l'opposition est réputée formée
nl
de oppositie wordt geacht te zijn ingesteld
oral proceedings shall not be published
da
indholdet af retsforhandlingerne må ikke offentliggøres
de
Verbot der Veröffentlichung des Inhalts der mündlichen Verhandlung
el
απαγόρευση της δημοσιεύσεως των συζητήσεων
es
debates que no se harán públicos
fr
défense de publication des débats
ga
ní fhoilseofar imeachtaí ó bhéal
it
divieto di pubblicare le discussioni
nl
verbod het gesprokene openbaar te maken
pt
debates que não podem ser publicados
order an application by a party that certain facts be proved
LAW
da
bestemmer efter anmodning fra parterne,at bestemte faktiske omstændigheder skal bevises
de
Vernehmung von Zeugen über bestimmte Tatsachen auf Antrag der Parteien
el
διατάσσω την απόδειξη ορισμένων περιστατικών κατόπιν αιτήσεως των διαδίκων
es
comprobación de determinados hechos a petición de parte
fr
vérification de certains faits à la demande des parties
it
accertamento di determinati fatti su richiesta delle parti
nl
bewijs van bepaalde feiten op verzoek van partijen
pt
factos sujeitos a prova a pedido das partes