Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
darbo sutartis gali būti nutraukta be įspėjimo drausminiu pagrindu
EUROPEAN UNION
Information technology and data processing
da
ansættelsesforholdet kan af disciplinære grunde opsiges uden varsel
de
das Beschaeftigungsverhaeltnis kann aus disziplinarischen Gruenden fristlos gekuendigt werden
el
η σύμβαση εργασίας μπορεί να λυθεί χωρίς προειδοποίηση για πειθαρχικούς λόγους
en
employment may be terminated without notice on disciplinary grounds
es
el contrato podrá ser rescindido sin preaviso por motivos disciplinarios
fr
l'engagement peut etre résilié sans préavis pour motif disciplinaire
it
il contratto può essere risolto senza preavviso per motivi disciplinari
nl
de overeenkomst kan zonder opzeggingstermijn worden beëindigd om redenen van tuchtrechtelijke aard
pt
o contrato pode ser rescindido sem pré-aviso por motivo disciplinar
sl
zaposlitev se lahko prekine brez odpovednega roka iz disciplinskih razlogov
sv
anställlningen kan sägas upp utan uppsägningstid av disci plinära skäl
dates when the reserve requirements have to be seen to be satisfied
ECONOMICS
da
hvornår reservekravet skal være opfyldt
de
Zeitpunkte der Überwachung des Reservestandes
el
ημερομηνίες κατά τις οποίες πρέπει να εξακριβωθεί η ύπαρξη των υποχρεωτικών καταθέσεων
es
fechas de verificación del importe de los depósitos
fr
dates de vérification du montant des réserves
it
date di verifica dell'ammontare delle riserve
nl
tijdstippen waarop het bedrag der reserves getoetst wordt
pt
datas de verificação do montante das reservas
DBS,the same service can also be carried out via a satellite using the fixed-satellite service frequency bands,in which case it is referred to as the direct to home(DTH)service
da
DBS
,
direkte rundspredning via satellit
de
DBS
,
Direktausstrahlung über Satellit
,
NT:DTH-Dienst
,
direct to home
el
απευθείας δορυφορική ραδιοτηλεοπτική εκπομπή
en
DBS
,
DTH
,
direct broadcasting by satellite
,
direct to home broadcasting
es
DBS
,
difusión directa por satélite
,
directo al hogar
,
servicio DTH
fi
yleisradiosatelliitti
fr
DBS
,
DTH
,
radiodiffusion directe par satellites
,
radiodiffusion directe à domicile
it
DBS
,
DTH
,
NT:servizio di televisione diretta via satellite
,
radiodiffusione diretta via satellite
nl
DBS
,
rechtstreekse omroep per satelliet
pt
DBS
,
DTH
,
radiodifusão direta por satélite
,
serviço direto para as residências
sv
direktsändning via satellit
,
rundradiosändning via satellit
Dead rodents must be removed from the treatment area each day during treatment. Do not place in refuse bins or on rubbish tips
ENVIRONMENT
en
SPr 3
fr
Les rongeurs morts doivent être retirés quotidiennement de la zone de traitement pendant toute la durée du traitement. Ne pas les jeter dans les poubelles ni les décharges
,
SPr 3
debates in Parliament shall be public
de
das Parlament verhandelt öffentlich
fr
les débats du Parlement sont publics
debt instruments shall be valued at their principal values
Financial institutions and credit
da
gældsinstrumenter ansættes til deres pålydende værdi
de
für Schuldtitel wird deren Nennwert angesetzt
fi
velkakirjat arvostetaan niiden nimellisarvoon
fr
les titres de créance sont évalués à leur valeur nominale
debt liable to be settled
LAW
de
aufrechenbare Forderung
fi
maksettavissa oleva velka
,
suoritettavissa oleva velka
fr
créance compensable
it
credito compensabile
nl
vereffenbare vordering
pt
crédito compensável
sv
kvittningsgill fordran
Decisions given by the Court of First Instance [...] may exceptionally be subject to review by the Court of Justice
el
Οι αποφάσεις που εκδίδει το Πρωτοδικείο [...] μπορούν κατ' εξαίρεση να επανεξετάζονται από το Δικαστήριο
es
Las resoluciones dictadas por el Tribunal de Primera Instancia [...] podrán ser reexaminadas con carácter excepcional por el Tribunal de Justicia
fr
Les décisions rendues par le Tribunal de première instance [...] peuvent exceptionnellement faire l'objet d'un réexamen par la Cour de justice
decisions of the chambers shall be valid if three members are sitting
fr
les délibérations des chambres sont valables si trois juges sont présents
decisions of the Court shall be valid only when an uneven number of its members is sitting in the deliberations
LAW
fi
tuomioistuimen päätökset ovat päteviä vain, kun asian käsittelyyn osallistuu pariton määrä sen jäsenistä
fr
la Cour ne peut valablement délibérer qu'en nombre impair
it
la Corte può deliberare validamente soltanto in numero dispari
sv
domstolens beslut skall vara giltiga endast om ett ojämnt antal domare är närvarande