Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
the differences in price levels shall be compensated as follows
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
forskellene i prisniveau udlignes i henhold til følgende regler
de
die Preisunterschiede werden wie folgt ausgeglichen
el
οι διαφορές στα επίπεδα τιμών εξισώνονται ως εξής
fr
les différences de niveau des prix sont compensées selon les modalités suivantes
it
le differenze nei livelli dei prezzi sono compensate secondo le seguenti modalità
nl
de verschillen in het prijspeil worden gecompenseerd volgens onderstaande regels
pt
as diferenças nos níveis dos preços serão compensadas do seguinte modo
the differences shall be adjusted by the incidence of customs duties
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
forskellene reguleres med toldincidensen
de
die Unterschiede werden um die Zollbelastung berichtigt
el
οι διαφορές διορθώνονται κατά την επίπτωση των δασμών
fr
les différences sont corrigées de l'incidence des droits de douane
it
le differenze vengono corrette dall'incidenza dei dazi doganali
nl
de verschillen worden gecorrigeerd met de invloed der douanerechten
pt
as diferenças serão corrigidas pela incidência dos direitos aduaneiros
the directors shall be appointed for five years
EUROPEAN UNION
da
medlemmerne (af bestyrelsen) udnævnes for et tidsrum af fem år
de
die ordentlichen Mitglieder(des Verwaltungsrats)werden fuer fuenf Jahre bestellt
el
τα τακτικά μέλη διορίζονται για περίοδο πέντε ετών
fr
les administrateurs sont nommés pour une période de cinq ans
it
gli amministratori sono nominati per un periodo di cinque anni
nl
de bewindvoerders worden voor de tijd van vijf jaar benoemd
pt
os administradores são nomeados por um período de cinco anos
the disputes shall be determined by the appropriate national courts or tribunals
EUROPEAN UNION
LAW
da
tvisterne afgøres af de kompetente nationale domsmyndigheder
de
die Streitigkeiten werden durch die zustaendigen innerstaatlichen Rechtsprechungsorgane entschieden
el
οι διαφορές επιλύονται από τα αρμόδια εθνικά δικαιοδοτικά όργανα
fr
les litiges sont tranchés par les juridictions nationales compétentes
it
le controversie sono decise dalle competenti giurisdizioni nazionali
nl
de geschillen worden door de bevoegde nationale rechterlijke instanties beslecht
pt
os litígios são decididos pelos órgãos jurisdicionais nacionais competentes
the draft budget shall be deemed to be finally adopted
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
budgetforslaget betragtes som endeligt vedtaget
de
der Entwurf des Haushaltsplans gilt als endgueltig festgestellt
el
το σχέδιο προϋπολογισμού θεωρείται οριστικώς εγκριθέν
fr
le projet de budget est réputé définitivement arrêté
it
il progetto di balancio si considera definitivamente stabilito
nl
de ontwerp-begroting wordt geacht definitief te zijn vastgesteld
pt
o projeto de orçamento considerar-se-á definitivamente aprovado
sv
skall budgetförslaget anses vara slutgiltigt antaget
the duties shall at each reduction be lowered by 10%
Tariff policy
el
οι δασμοί ελαττώνονται σε κάθε μείωση κατά 10%
fi
tulleja alennetaan kullakin kerralla 10 prosenttia
fr
les droits sont abaissés de 10% à chaque palier de réduction
the EMI shall be entitled to hold and manage foreign-exchange reserves as an agent for and at the request of national central banks
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
EMI kan besidde og forvalte valutareserver som agent for og efter anmodning fra nationale centralbanker
de
das EWI ist befugt,auf Ersuchen nationaler Zentralbanken als deren Agent Währungsreserven zu halten und zu verwalten
el
το ΕΝΙ δικαιούται να κατέχει και να διαχειρίζεται συναλλαγματικά αποθέματα αιτήσει των εθνικών κεντρικών τραπεζών,ως αντιπρόσωπός τους
es
el IME estará facultado para poseer y gestionar reservas de divisas en calidad de agente de los bancos centrales nacionales y a petición de éstos
fi
ERI:llä on oikeus pitää hallussaan ja hoitaa valuuttavarantoja kansallisten keskuspankkien asiamiehenä ja niiden pyynnöstä
fr
l'IME est autorisé à détenir et à gérer des réserves en devises en tant qu'agent et à la demande des banques centrales nationales
it
l'IME ha il diritto di detenere e gestire riserve in valuta come agente per le Banche centrali nazionali e a richiesta delle medesime
nl
het EMI is bevoegd als agent voor en op verzoek van de nationale centrale banken ...
the European Central Bank will be established as soon as its Executive Board is appointed
FINANCE
da
Den Europæiske Centralbank oprettes,så snart dens direktion er udnævnt
de
die Europäische Zentralbank wird errichtet,sobald ihr Direktorium ernannt ist
el
η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα θα συσταθεί μόλις διοριστεί η εκτελεστική της επιτροπή [1]
es
el Banco Central Europeo quedará constituido tan pronto como sea nombrado su Comité Ejecutivo
fi
Euroopan keskuspankki perustetaan heti,kun sen johtokunta on nimitetty
fr
la Banque centrale européenne est instituée dès que son directoire est nommé
it
la Banca centrale europea sarà istituita immediatamente dopo la nomina del suo comitato esecutivo
nl
de Europese Centrale Bank zal worden opgericht zodra haar directie is benoemd
pt
o Banco Central Europeu será instituído logo que a sua Comissão Executiva for nomeada
sv
Europeiska centralbanken(ECB)kommer att upprättas så snart dess direktion är utsedd
,
så snart direktionen har utsetts skall ECB upprättas
The expenditure shall be managed in accordance with the procedures and rules applicable to the general budget of the European Communities with the exception that any pre-financing shall not remain the property of the Community
da
Udgifterne forvaltes i overensstemmelse med de procedurer og regler, der gælder for De Europæiske Fællesskabers almindelige budget, bortset fra at eventuelle forfinansieringer ikke forbliver Fællesskabets ejendom.
el
Η διαχείριση των δαπανών γίνεται σύμφωνα με τις διαδικασίες και τους κανόνες που ισχύουν για το γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, με την εξαίρεση ότι ενδεχόμενη προχρηματοδότηση δεν παραμένει στην κυριότητα της Κοινότητας.
it
Le spese sono gestite nel rispetto delle procedure e delle norme applicabili al bilancio generale delle Comunità europee, salvo che gli eventuali prefinanziamenti non restano di proprietà della Comunità.
lv
Izdevumus pārvalda saskaņā ar procedūrām un noteikumiem, kurus piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam, taču iepriekšējs finansējums nepaliek Kopienas īpašumā.
pl
Wydatkami zarządza się zgodnie z procedurami i zasadami mającymi zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich z zastrzeżeniem, że żadne kwoty prefinansowania nie poz...
the expenditure shown in the budget shall be authorised for one financial year
FINANCE
Budget
el
τα εγγεγραμμένα στον προϋπολογισμό έξοδα εγκρίνονται για τη διάρκεια ενός οικονομικού έτους
fi
talousarvioon otetaan vain yhden varainhoitovuoden menoja
fr
les dépenses inscrites au budget sont autorisés pour la durée d'un exercice budgétaire
sv
de utgifter som tas upp i budgeten skall beviljas för ett budgetår