Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
International Convention on Measures to be taken against Phylloxera vastatrix
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Internationales Reblausabkommen
es
Convenio Internacional para la Lucha contra la Filóxera
fr
Convention internationale pour la lutte antiphylloxérique
it
Convenzione internazionale antifillosserica
Internationale Kommission für Be- und Entwässerung
de
Internationale Kommission für Bewässerung und Entwässerung
el
ΔΕΑΑ
,
Διεθνής Επιτροπή ΄Αρδευσης και Αποστράγγισης
,
Διεθνής Επιτροπή Αρδεύσεων και Αποστραγγίσεων
en
ICID
,
International Commission on Irrigation and Drainage
es
Comisión Internacional de Riego y Saneamiento
,
Comisión Internacional de Riegos y Drenajes
,
Comisión Internacional de la Irrigación y el Saneamiento
,
ICID
fi
ICID
,
Kansainvälinen kuivatus- ja kastelukomissio
fr
CIID
,
Commission Internationale des Irrigations et du Drainage
ga
an Coimisiún Idirnáisiúnta um Uisciú agus Draenáil
it
Commissione internazionale irrigazione e drenaggio
,
Commissione internazionale per l'irrigazione e il drenaggio
,
ICID
in the event of a tie (in the election of the vice-presidents), the oldest candidate shall be declared elected
el
κατά την εκλογή αντιπροέδρου, σε περίπτωση ισοψηφίας,αντιπρόεδρος εκλέγεται ο πρεσβύτερος υποψήφιος
es
en caso de empate de votos será proclamado electo el candidato de más edad
fr
en cas de parité de voix pour l'élection des vice-présidents, le candidat est proclamé élu au bénéfice de l'âge
in the event of the lessee defaulting,there will be less difficulty in finding takers for the lease
fr
de manière à faciliter la cession du bail en cas de défaillance de l'entreprise locataire
in the event of the lessee defaulting there will be less difficulty in finding takers for the lease
fr
de manière à faciliter la cession du bail en cas de défaillance de l'entreprise locataire
in their decisions the members of the Boards of Appeal shall not be bound by any instructions
LAW
de
bei ihren Entscheidungen sind die Mitglieder der Beschwerdekammern an keinerlei Weisung gebunden
es
los miembros de las Salas de Recurso no estarán sujetos en sus decisiones por instrucción alguna
fr
dans leurs décisions, les membres des chambres de recours ne sont liés par aucune instruction
it
nelle loro decisioni i membri delle commissioni di ricorso non sono vincolati da alcuna istruzione
in the preparatory stage of draft measures to be submitted subsequently ... in the exercise of its executive powers
fr
à la préparation des projets de mesures à soumettre ultérieurement ... dans l'exercice de ses pouvoirs exécutifs
it
nella fase preparatoria dei progetti delle misure da sottoporre successivamente ... nell'esercizio dei suoi poteri di esecuzione
in the same way persons should be able to invoke rules of exorbitant jurisdiction in the same way as the nationals of the State concerned
EUROPEAN UNION
LAW
da
i lighed med personer må kunne påberåbe sig de eksorbitante kompetencer i lighed med indlændinge
de
ebenso wie Personen müssen sich ebenso wie Inländer auf exorbitante Zuständigkeiten berufen können
el
ισότιμα
es
de la misma manera
fr
au même titre
it
allo stesso titolo necessario che tali persone possano far valere le competenze esorbitanti allo stesso titolo dei cittadini dello Stato interessato
nl
op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen
pt
em igualdade de circunstâncias
in the selection of such measures, priority shall be given to those which ...
de
es sind mit Vorrang solche Massnahmen zu wählen, die ...
es
deberán elegirse con prioridad las medidas que ...
fi
ensisijaisesti on valittava toimenpiteet, jotka ...
fr
Par priorité doivent être choisies les mesures qui ...
sv
i första hand skall sådana åtgärder väljas ...
in the structure a roughening can be seen
Iron, steel and other metal industries
da
strukturen ser grynet ud
de
im Gefuege erkennt man eine koernige Aufrauhung RF DFM II - l97
el
η δομή παρουσιάζει τραχεία όψη
es
la estructura tiene un aspecto rugoso
fr
la structure a un aspect grenu
it
la struttura presenta un aspetto granuloso
nl
in de structuur ziet men een vergroving
pt
a estrutura tem um aspeto rugoso
sv
i strukturen kan en skrovlighet ses