Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
the tasks entrusted to the Community shall be carried out by...
EUROPEAN UNION
da
de opgaver, der påhviler fællesskabet, varetages af
de
die der Gemeinschaft zugewiesenen Aufgaben werden durch...wahrgenommen
el
η πραγματοποίηση του έργου που έχει ανατεθεί στην Kοινότητα εξαφαλίζεται από...
fr
la réalisation des tâches confiées à la Communauté est assurée par...
it
l'esecuzione dei compiti affidati alla Comunità è assicurata da...
nl
de verwezenlijking van de aan de gemeenschap opgedragen taken wordt verzekerd door
pt
a realização das tarefas confiadas à Comunidade será assegurada por...
sv
de uppgifter som anförtrotts gemenskapen skall genomföras av...
the tasks which may be entrusted to the Fund within the framework of its terms of reference
EUROPEAN UNION
da
de hverv,som kan tildeles Fonden inden for rammerne af dens opgave
de
Aufgaben,die dem Fonds im Rahmen seines Zweckes zugewiesen werden koennen
el
τα καθήκοντα που είναι δυνατόν να ανατεθούν στο Tαμείο στο πλαίσιο της αποστολής του
es
las funciones que puedan atribuirse al Fondo en el marco del mandato
fr
des missions qui peuvent être confiées au Fonds,dans le cadre de son mandat
it
i compiti che possono essere affidati al Fondo,nel quadro del suo mandato
nl
de taken die aan het Fonds kunnen worden toevertrouwd in het kader van zijn opdracht
pt
funções que podem ser confiadas ao Fundo,no âmbito das suas atribuições
sv
vilka uppgifter som får anförtros åt fonden inom ramen för dess uppdrag
the tempering temperatures depend upon the use to which the steel is to be put
Iron, steel and other metal industries
da
anløbningstemperaturerne retter sig efter stålets anvendelse
de
die Anlasstemperaturen richten sich nach dem Verwendungszweck des Stahls
el
οι θερμοκρασίες επαναφοράς ποικίλουν σύμφωνα με τον προορισμό του χάλυβα
es
las temperaturas de revenido varían según el destino del acero
fr
les températures de revenu varient suivant la destination de l'acier
it
le temperature di rinvenimento dipendono dall'uso al quale è destinato l'acciaio
nl
de ontlaattemperatuur hangt af van het doel waarvoor het staal wordt gebruikt
the tensile test must be carried out with an eccentric stress
Iron, steel and other metal industries
da
trækprøvning sker med excentrisk belastning
de
der Zugversuch ist mit aussermittiger Belastung durchzufuehren
es
el ensayo de tracción debe llevarse a cabo con una tensión excéntrica
fr
l'essai de traction doit être exécuté avec une sollicitation excentrée
it
la prova di trazione deve essere effettuata con una sollecitazione non coassiale
nl
de trekproef geschiedt met excentrische belasting
pt
o ensaio de tração deve ser executado com uma solicitação excêntrica
the term of office shall be renewable
da
genudnævnelse kan finde sted
de
Wiederernennung ist zulässig
el
η θητεία είναι ανανεώσιμη
es
el mandato será renovable
fi
Sama henkilö voidaan nimittää uudeksi toimikaudeksi.
fr
Le mandat est renouvelable.
nl
het mandaat kan worden verlengd
sv
mandatperioden kan förnyas
the test pieces shall be carefully trimmed before testing
Iron, steel and other metal industries
da
prøvestykkerne skal afgrates omhyggeligt før prøvningen
de
die Proben sind vor dem Vergleich sorgfaeltig zu entgraten
es
las probetas deben ser cuidadosamente desbarbadas antes del ensayo
fr
les éprouvettes doivent être soigneusement ébavurées avant l'essai
it
le provette debbono essere accuratamente sbavate prima della prova
nl
de proefstaven moeten voor de proef zorgvuldig worden ontdaan van bramen
pt
os provetes devem ser cuidadosamente aparados antes do ensaio
the texts shall be authentic
LAW
da
teksterne er retsgyldige
fr
les textes font foi
nl
de teksten hebben rechtskracht
the time within which an action must be brought shall run only from the date of this publication
LAW
da
klagefristerne begynder først at løbe fra dette tidspunkt
de
die Fristen fuer die Klageerhebung laufen erst vor diesem Zeitpunkt an
el
οι προθεσμίες ασκήσεως προσφυγής τρέχουν από αυτό το χρονικό σημείο
fr
les délais d'introduction des recours ne courent qu'à compter de cette même date
it
i termini per la presentazione dei ricorsi decorrono a contare dalla stessa data
nl
de termijnen voor het instellen van beroep beginnen eerst op dit zelfde tijdstip te lopen
pt
os prazos para introdução de recursos só começam a correr a partir desta data
sv
fristerna för att väcka talan skall löpa först från denna tidpunkt
the total amount shall be apportioned among the original Member States
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
det samlede beløb fordeles mellem de oprindelige medlemsstater
de
dieser Gesamtbetrag wird auf die urspruenglichen Mitgliedstaaten umgelegt
el
το συνολικό ποσό κατανέμεται μεταξύ των αρχικών Kρατών μελών
fr
le montant total est réparti entre les Etats membres originaires
it
l'importo totale viene ripartito tra gli Stati membri originari
nl
het totale bedrag wordt tussen de oorspronkelijke LidStaten verdeeld
pt
o montante total será repartido entre os Estados-membros originários
the trade mark shall not be registered ex officio
da
varemærket er udelukket fra registrering ex officio
de
die Marke ist von Amts wegen von der Eintragung ausgeschlossen
el
η καταχώρηση του σήματος είναι αυτεπαγγέλτως απαράδεκτη
fr
la marque est refusée d'office à l'enregistrement
nl
de inschrijving van het merk wordt ambtshalve geweigerd