Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
be
(glagol)
sl biti,
iti za,
iti na živce,
iti v nos,
zmotiti,
motiti,
gristi,
biti to,
biti to,
biti tukaj,
biti to,
biti,
biti,
znesti,
znašati,
biti,
biti,
biti,
biti,
biti,
tičati,
biti,
znašati,
biti,
biti,
biti,
imeti,
pisati se,
sedeti se,
čičati se,
obnašati se,
vêsti se,
iti za,
biti,
imenovati se,
biti,
obstajati,
eksistirati,
biti,
biti za,
biti,
biti,
imeti najrajši
de sein,
sein,
sein,
machen,
ausmachen,
betragen,
sein,
sein,
sein,
sein,
sein,
finden sich,
stecken,
stattfinden,
geben,
sein,
schreiben sich,
benehmen sich,
aufführen sich,
betragen sich,
heißen,
nennen sich,
sein,
geben,
existieren,
bestehen,
herrschen
sq jam,
mërzit,
jam,
jam,
jam...
BE
(samostalnik)
sl EU,
EU,
Evropska unija,
Evropska zveza
en EU,
European Union
de EU
fr UE
hr EU,
Europska unija,
Europska komisija
Be
bg
берилий
cs
beryllium
da
beryllium
,
glucinium
de
Beryllium
,
Glucinium
el
βηρύλλιο
,
γλυκίνιο
en
beryllium
,
glucinium
es
berilio
,
glucinio
et
berüllium
fi
beryllium
fr
béryllium
,
glucinium
ga
beirilliam
hr
berilij
hu
berillium
it
berillio
,
glucinio
lt
berilis
lv
berilijs
mt
berillju
mul
Gl
nl
beryllium
,
glucinium
pl
beryl
pt
berílio
,
glucínio
ro
beriliu
sk
berýlium
sl
berilij
sv
beryllium
BE
bg
коригиращ бюджет
,
поправка в бюджета
cs
OR
,
opravný rozpočet
da
ændringsbudget
de
BH
,
Berichtigungshaushaltsplan
el
ΔΠ
,
διορθωτικός προϋπολογισμός
en
AB
,
amending budget
es
PR
,
presupuesto rectificativo
et
PE
,
paranduseelarve
fi
korjaava lisätalousarvio
,
lisätalousarvio
fr
BR
,
budget rectificatif
ga
buiséad leasaitheach
hr
izmjena proračuna
hu
költségvetés-módosítás
it
BR
,
bilancio rettificativo
lt
taisomasis biudžetas
lv
budžeta grozījums
mt
baġit emendatorju
nl
GB
,
gewijzigde begroting
pl
BK
,
budżet korygujący
,
budżet zmieniający
pt
orçamento retificativo
ro
buget rectificativ
sk
OR
,
opravný rozpočet
sl
sprememba proračuna
sv
ändringsbudget
2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 604/2013, kuriuo išdėstomi valstybės narės, atsakingos už trečiosios šalies piliečio arba asmens be pilietybės vienoje iš valstybių narių pateikto tarptautinės apsaugos prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijai ir mechanizmai
Migration
bg
Регламент (ЕО) № 343/2003 на Съвета от 18 февруари 2003 година за установяване на критерии и механизми за определяне на държава членка, компетентна за разглеждането на молба за убежище, която е подадена в една от държавите членки от гражданин на трета страна
,
Регламент (ЕС) № 604/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 година за установяване на критерии и механизми за определяне на държавата членка, компетентна за разглеждането на молба за международна закрила, която е подадена в една от държавите членки от гражданин на трета държава или от лице без гражданство
,
Регламент от Дъблин
,
регламент „Дъблин“
cs
dublinské nařízení
,
nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 604/2013 ze dne 26. června 2013, kterým se stanoví kritéria a postupy pro určení členského státu příslušného k posuzování žádosti o mezinárodní ochranu podané státním příslušníkem třetí země nebo osobou bez státní příslušnosti v některém z členských států
,
nařízení Rady (ES) č. 343/2003 ze dne 1...
Agreement concerning the adoption of uniform technical prescriptions for wheeled vehicles, equipment and parts which can be fitted and/or be used on wheeled vehicles and the conditions for reciprocal recognition of approvals granted on the basis of these prescriptions
ECONOMICS
Land transport
United Nations
da
overenskomst om indførelse af ensartede tekniske forskrifter for hjulkøretøjer samt udstyr og dele, som kan monteres og/eller benyttes på hjulkøretøjer, samt vilkårene for gensidig anerkendelse af godkendelser, der er meddelt på grundlag af sådanne forskrifter
de
Übereinkommen über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden
el
Συμφωνία σχετικά με την υιοθέτηση ομοιόμορφων τεχνικών προδιαγραφών για τροχοφόρα οχήματα, εξοπλισμό και εξαρτήματα που δύνανται να τοποθετηθούν και/ή να χρησιμοποιηθούν σε τροχοφόρα οχήματα και τις συνθήκες για την αμοιβαία αναγνώριση των εγκρίσεων που χορηγούνται με βάση τις προδιαγραφές αυτές
es
Acuerdo sobre la adopción de prescripciones técnicas uniformes aplicables a los vehículos de ru...