Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
bor
bg
бор
cs
bor
da
bor
de
Bor
,
Borium
el
βόριο
en
boron
es
boro
et
boor
fi
boori
fr
bore
ga
bórón
hr
bor
hu
bór
it
boro
la
Borium
lt
boras
lv
bors
mt
boron
mul
B
nl
boor
,
borium
pl
bor
pt
boro
ro
bor
sk
bór
sv
bor
bőr
bg
кожа
cs
kožka
da
skind
de
Fell
el
δορά
en
skin
es
piel
et
nahk
fi
nahka
fr
peau
ga
seithe
it
pelle
lt
oda
lv
āda
mt
ġilda
nl
vel
pl
skórka
pt
pele
ro
piele
sk
koža
,
useň
sl
koža
sv
skin
bőr
bg
кожа
cs
kůže
da
hud
de
Tierhaut
el
δορά
en
hide
es
pellejo
,
piel
et
nahk
fi
vuota
fr
cuir
ga
craiceann ainmhí
,
seithe
hr
koža bez dlake
hu
nyersbőr
it
pelle
lt
oda
lv
āda
mt
ġilda
nl
huid
pl
skóra
pt
pele
sk
koža
,
useň
sl
koža
sv
hud
BOR
Fisheries
bg
капрови риби
da
havgalte
,
havgaltfamilien
el
καπροΐδες
en
boarfishes
et
hirvkalalased
fi
karjukalat
fr
caproidés
,
sangliers
ga
torcéisc
la
Caproidae
lv
kaproīdas
nl
evervissen
pl
kaproszowate
pt
minissaias
,
periquitos
,
pimpins
sk
ryby čeľade Caproidae
bőr anyagcseréje
bg
кожен метаболизъм
en
skin metabolism
et
naha ainevahetus
,
naha metabolism
fr
métabolisme cutané
ga
meitibileacht chraicinn
it
metabolismo cutaneo
lt
odos metabolizmas
lv
ādas metabolisms
mt
metaboliżmu kutanju
,
metaboliżmu tal-ġilda
pl
metabolizm skórny
,
metabolizm skóry
ro
metabolism al pielii
bőr ellenállása
bg
импеданс на кожата
en
skin impedance
et
naha impedants
ga
coisceas craicinn
it
impedenza cutanea
lt
odos varža
lv
ādas pilnā pretestība
mt
impedenza kutanja
,
impedenza tal-ġilda
pl
impedancja naskórka
,
impedancja skóry
ro
impedanța cutanată
bőr felosztása
bg
разделяне кожата на фракции
en
skin fractionation
et
naha koekihtide eraldamine
,
naha osadeks jagamine
fr
fractionnement de la peau
ga
codánúchán craicinn
it
frazionamento della pelle
lt
odos frakcionavimas
lv
ādas frakcionēšana
,
ādas slāņu atdalīšana
mt
frazzjonament tal-ġilda
,
frazzjonazzjoni tal-ġilda
pl
oddzielenie warstw skóry
ro
separare a straturilor pielii
bőr-hiperszenzitivitási reakció
bg
дермална реакция на свръхчувствителност
,
кожнa реакция на свръхчувствителност
en
dermal hypersensitivity reaction
et
naha ülitundlikkusreaktsioon
,
ülitundlikkusreaktsioon
fr
réaction d'hypersensibilité cutanée
ga
frithghníomhú hipiríogaireachta deirmí
it
reazione di ipersensibilità cutanea
lt
ypač didelio odos jautrumo reakcija
lv
ādas hipersensibilizācijas reakcija
mt
reazzjoni ta' ipersensittività kutanja
pl
skórne objawy nadwrażliwości
ro
reacție de hipersensibilitate dermică
Der bør udarbejdes en ordning, som giver repræsentanter for Island og Norge mulighed for at deltage som associeret i arbejdet i de udvalg, der bistår Kommissionen under udøvelsen af dennes gennemførelsesbeføjelser. En sådan ordning er omhandlet i aftalen i form af brevveksling mellem Rådet for Den Europæiske Union og Island og Norge vedrørende udvalg, der bistår Europa-Kommissionen i udøvelsen af dennes gennemførelsesbeføjelser*, der er knyttet som bilag til den i betragtning … nævnte aftale.
European Union law
bg
Следва да се предвиди разпоредба, която да позволява на представители на Исландия и Норвегия да бъдат асоциирани в работата на комитетите, подпомагащи Комисията при упражняването на изпълнителните ѝ правомощия. Такава разпоредба беше обсъдена в Споразумението под формата на размяна на писма между Съвета на Европейския съюз и Република Исландия и Кралство Норвегия относно комитети за подпомагане на Европейската комисия при упражняване на изпълнителните ѝ правомощия*, приложено към споразумението, посочено в съображение ...
cs
Je třeba přijmout opatření umožňující zástupcům Islandu a Norska zapojení do práce výborů, jež jsou nápomocny Komisi při výkonu jejích výkonných pravomocí. Takové opatření je uvedeno v dohodě ve formě výměny dopisů mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o výborech, které jsou nápomocny Evropské komisi při výkonu její výkonné moci*, připojené k dohodě uvedené v … bodě odůvodnění.
de
Es sollte eine Regelung getroffen we...
Der bør udarbejdes en ordning, som giver repræsentanter for Schweiz mulighed for at deltage som associeret i arbejdet i de udvalg, der bistår Kommissionen under udøvelsen af dennes gennemførelsesbeføjelser. En sådan ordning er omhandlet i aftalen i form af brevveksling mellem Rådet for Den Europæiske Union og Det Schweiziske Forbund om de udvalg, der bistår Europa-Kommissionen under udøvelsen af dennes gennemførelsesbeføjelser*, der er knyttet som bilag til den i betragtning … nævnte aftale.
European Union law
bg
Следва да се предвиди разпоредба, която да позволява на представители на Швейцария да бъдат асоциирани към работата на комитетите, подпомагащи Комисията при упражняването на изпълнителните ѝ правомощия. Такава разпоредба бе обсъдена в Споразумението под формата на размяна на писма между Съвета на Европейския съюз и Конфедерация Швейцария относно комитети за подпомагане на Европейската комисия при упражняване на изпълнителните ѝ правомощия*, приложени към споразумението, посочено в съображение ....
cs
Je třeba přijmout opatření umožňující zástupcům Švýcarska zapojení do práce výborů, jež jsou nápomocny Komisi při výkonu jejích výkonných pravomocí. Takové opatření je uvedeno v dohodě ve formě výměny dopisů mezi Radou Evropské unie a Švýcarskou konfederací o výborech, které jsou nápomocny Evropské komisi při výkonu její výkonné moci*, připojené k dohodě uvedené v ... bodě odůvodnění.
de
Es sollte eine Regelung getroffen werden, die es den Vertretern der Schweiz erlaubt, an...