Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
principen att miljöförstöring företrädesvis bör hejdas vid källan
Environmental policy
da
princippet om indgreb over for miljøskader fortrinsvis ved kilden
,
princippet om indgreb ved kilden
de
Grundsatz, Umweltbeeinträchtigungen mit Vorrang an ihrem Ursprung zu bekämpfen
el
αρχή της επανόρθωσης των καταστροφών του περιβάλλοντος κατά προτεραιότητα στην πηγή
en
rectification at source principle
,
the principle that environmental damage should as a priority be rectified at source
es
principio de corrección de los atentados al medio ambiente, preferentemente en la fuente misma
fi
lähdeperiaate
,
periaate ympäristövahinkojen torjumisesta ensisijaisesti niiden lähteellä
fr
le principe de correction, par priorité à la source, des atteintes à l'environnement
,
principe de correction à la source
ga
an prionsabal go dtabharfar tosaíocht do bhearta chun damáiste don chomhshaol a leigheas ag an bhfoinse
,
prionsabal um cheartúchán ag an bhfoinse
it
principio della correzione, in via prioritaria alla fonte, dei danni causati all'ambiente
lv
princips "videi nodarīts kaitējums jālabo, pir...
princip om att miljöförstöring företrädesvis bör hejdas vid källan
LAW
da
princip om indgreb over for miljøskader fortrinsvis ved kilden
de
Grundsatz, dass Umweltbeeinträchtigungen mit Vorrang an ihrem Ursprung bekämpft werden
el
αρχή της επανόρθωσης των καταστροφών του περιβάλλοντος, κατά προτεραιότητα στην πηγή
en
principle that environmental damage should as a priority be rectified at source
es
principio de corrección de los atentados al medio ambiente, preferentemente en la fuente misma
fi
periaate, jonka mukaan ympäristövahingot olisi torjuttava ensisijaisesti niiden lähteellä
fr
principe de la correction, par priorité à la source, des atteintes à l'environnement
it
principio della correzione, in via prioritaria alla fonte, dei danni causati all'ambiente
nl
beginsel dat milieuaantastingen bij voorrang aan de bron dienen te worden bestreden
pt
princípio da correção, prioritariamente na fonte, dos danos causados ao ambiente
princippet om, at hver enkelt tilfælde bør behandles særskilt
FINANCE
de
Strategie des fallweisen Vorgehens
el
στρατηγική της κατά περίπτωση αντιμετώπισης
en
case-by-case strategy
es
estrategia individualizada
fr
stratégie au cas par cas
it
strategia "caso per caso"
nl
geval per geval-strategie
pt
estratégia caso a caso
Rådgivande kommittén för åtgärder som bör vidtas inom området informationssystemens säkerhet
EUROPEAN UNION
Information technology and data processing
da
Det Rådgivende Udvalg for Foranstaltninger, der Skal Gennemføres inden for Informationssystemers Sikkerhed
de
Beratender Ausschuss für die Maßnahmen auf dem Gebiet der Sicherheit von Informationssystemen
el
Συμβουλευτική επιτροπή για τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν στον τομέα της ασφάλειας των συστημάτων πληροφοριών
en
Advisory Committee on action to be undertaken in the field of the security of information systems
,
SOG-IS
es
Comité consultivo sobre acciones en materia de seguridad de los sistemas de información
fi
tietojärjestelmien turvallisuuden alalla toteutettavia toimia käsittelevä neuvoa-antava komitea
fr
Comité consultatif pour les actions à mener dans le domaine de la sécurité des systèmes d'information
,
SOG-IS
it
Comitato consultivo per le azioni nel settore della sicurezza dei sistemi di informazione
nl
Raadgevend Comité voor te voeren acties op het gebied van de beveiliging van informatiesystemen
pt
Comité consultivo para as ações a ef...
reaktivitetsværdi af bor
Chemistry
de
Borwirkwert
el
αξία αντιδραστικότητας βορίου
,
αξία βορίου
en
boron reactivity worth
,
boron worth
es
valor de reactividad compensada por el boro
it
Valore della reattività compensata dal boro
pt
valor de reatividade do boro
,
valor do boro
rustfast stål tilsat bor
Iron, steel and other metal industries
de
nichtrostender Stahl mit Borzusatz
el
βοριωμένος ανοξείδωτος χάλυβας
en
borfonated stainless steel
es
acero inoxidable al boro
it
Acciaio inossidabile al boro
pt
aço inoxidável ao boro
så snart ilden er bragt under kontrol,bør der udlægges en skumdækning
de
solbald das Feuer unter Kontrolle gebracht worden ist,sollte ein Schaumteppich be applied
el
συνιστάται η διασκόρπιση αφρού σε στρώμα,μόλις η πυρκαϊά τεθεί υπό έλεγχο
en
foam carpet
es
se recomienda esparcir una capa de espuma, una vez que el incendio ha sido controlado
fr
il est recommandé d'épandre un tapis de mousse dès que l'incendie a étémaîtrisé
it
non appena il fuoco è stato posto sotto controllo,dev'essere sparsa una cortina di schiumogeno
nl
zodra de brand is bedwongen,dient een laag schuim te worden gespoten