Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
βία
sila, (telesna) moč, krepkost, jakost; sila, nasilje, nasilništvo, nasilstvo, nasilnost, samovolja, samovoljnost
Ἐτεο-κλῆς
, έους, ὁ [gen. ep. ῆος, acc. έα] Ojdipov in Jokastin sin; adi. ep. Ἐτεοκλήειος 3 βίη junaški Eteoklej.
βία
, ion. βίη, ep. dat. βίηφι [Et. iz gweiā] 1. sila, (telesna) moč, jakost Ἡρακληείη močni, jaki H. 2. nasilje, nasilstvo, samovoljnost; βίᾳ, βίηφι s silo, siloma; βίᾳ τινός proti volji koga; ὑπὸ βίης prisiljeno.
καρτερός
močan, močen, čvrst, mogočen, silen; hraber, srčen, pogumen, okruten; vztrajen; stanoviten, trdovraten; močen, čvrst, trden; silen, silovit, hud; mogočen, trd; strasten;
καρτερός
3, ep. tudi κρατερός (κράτος) 1. o osebah: a) močen, čvrst, mogočen, silen, ὑμεῖς καρτεροὶ ἀεί vi ste vedno vladarji; b) hraber, srčen, pogumen, okruten; c) vztrajen πρὸς πάντα, stanoviten, trdovraten πρὸς τὸ ἀπιστεῖν. 2. o stvareh: a) močen, čvrst, trden, δεσμός, τεῖχος, φάλαγγες, χωρίον, τὰ καρτερά utrjeni kraji, trdnjave; b) silen, silovit, hud ὅρκος, ἕλκος, μάχη, βίη, ἀνάγκη, mogočen, trd μῦθος, strasten ἔρις, μένος, καρτερὰ ἔργα sila, nasilje; τὸ καρτερόν sila, nasilje, τόλμης εἶμι πρὸς τὸ καρτερόν v svoji drznosti hočem iti do skrajne sile, κατὰ τὸ καρτερόν s silo, z orožjem v roki, τὰ καρτερώτατα (kar je) največje, najmogočnejše. – adv. καρτερῶς in κρατερῶς silno, krepko, junaško ἀγορεύω, ἑστάναι čvrsto stati, ἔχεο drži se junaško.
λύω
odvežem; razvozlam, zrahljam, izprežem; odvežem se, odtrgam se; slečem; odpnem; izpustim, oprostim, odkupim; zamenjam; odprem; (odkrito) govorim; razvežem; popustim; odrešim, osvobodim, oprostim, rešim; razvežem, razdružim, odpustim, razpustim; podrem; zlomim, oslabim; razrušim, uničim, podrem; prelomim, kršim; popačim; uničim, ovržem; razdejem; strohnim, razpadem; odstranim, odpravim, razveljavim; odvzamem; poravnam; spravim, popravim; olajšam, odvzemam, pomirim, potolažim; odstranim; rešim; dovršim; koristim; koristno je; izvršujem svojo dolžnost, plačujem dolg, izpolnim; odvežem kaj sebi; (od)rešim si, odkupim si; osvobodim si kaj (zase, svoje)
λύω
[Et. lat. luo, ere, solvo (iz se-luo), stvn. far-liosan = nem. ver-lieren (r iz s), Verlust, -los, lösen. – Obl. pr. in impf. at. ῡ, ep. ῠ, v ostalih časih ῡ pred σ, sicer ῠ; fut. λύσω itd.; ep. impf. λύον, aor. λῦσα, pf. pass. opt. 3 sg. λελῦτο, pl. λελῦντο; aor. med. 3 sg. λύτο, λῦτο, pl. λύντο, aor. pass. 3 pl. λύθεν]. I. act. in pass. 1. a) odvežem ὄνον, ἱμάντα, θώρηκα, ζώνην, πρυμνήσια, ἱστία, razvozlam, zrahljam, izprežem ἵππους ἐξ ὀχέων, ὑφ' ἅρμασιν, ὑπὸ ζυγοῦ; pass. odvežem se, odtrgam se, λελυμένος odvezan, neuklenjen, prost; b) slečem στολάς, odpnem πέπλον; c) izpustim, oprostim, odkupim, χρημάτων za denar, zamenjam (ujetnike), ἀνὴρ ἀντ' ἀνδρὸς λυθείς mož zamenjan za moža; d) odprem κλῇθρα, στόμα (odkrito) govorim; ἀσκόν razvežem; e) popustim ἡνίαν; f) odrešim, osvobodim, oprostim, rešim ἀπὸ τοῦ δεσμοῦ, ποδῶν ἀκμάς, ὄκνου strahu, ἔκ τινος, τινά τινος. 2. a) razvežem, razdružim, od-, razpustim ἀγορήν, ἀγῶνα, τάξιν, στρατιάν, γέφυραν poderem; b) zlomim, oslabim μένος, γυῖα, γού...
μεθ-ίημι
popuščam, izpuščam, sproščam; pustim, da kaj pade (da kaj teče); pošiljam, odpošiljam, mečem, spravljam kam; opuščam; zapuščam; prepuščam, izročam; dovoljujem, dopuščam; odneham, odstopam; zapustim, pustim; neham, preneham; neham, odneham, pustim
μεθ-ίημι
[fut. μεθήσω, aor. μεθῆκα, cj. μεθῶ itd.; ep. pr. ind. 2 in 3 sg. μεθιεῖς, -εῖ, cj. μεθιῇσι, inf. μεθιέμεν(αι); impf. μεθίεις, μεθίει, 3 pl. μέθιεν ali μεθίεν; aor. μεθέηκα, cj. μεθείω, inf. μεθέμεν; ion. μετίημι, impf. 3 sg. μετίει, fut μετήσομαι s pas. pom.; pf. pass. μεμετιμένος] I. act. in pass. 1. trans. a) popuščam, izpuščam, opraščam (kar je napeto, zvezano, privezano, kar držim ali imam v rokah) τινά, τὴν παῖδα χεροῖν izpustim iz rok, δεξιάν izpustim roko, μέθες με χεῖρα izpusti mojo roko; pustim, da pade (teče), κρήδεμνον ἐς τὸν ποταμόν vržem v morje, πολλὰ τῶν δακρύων prelivam solze; κῆρ ἄχεος oprostim srce žalosti, olajšam srcu žalost, ψυχήν izdihnem dušo, umrem, Περσίδα γλῶσσαν govorim perzijski, λόγον izustim besedo, govorim; βλαστόν poganjam, klijem:; b) (od)pošiljam, mečem, spravljam kam, γυναῖκα pošiljam od sebe, odslavljam, μέθες τόδ' ἄγγος postavi na stran, ἐχθρὰ τοῖς ἐχθροῖσι pošljem sovražnikom; βέλος, παλτά, ἰόν izstrelim, streljam; toda αἰχμάς τινι odložim (v znak...