Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
(a)Ammissione del 29 luglio 1997 alla verificazione di correttori termomanometrici per strumenti di misura di quantità di gas;(b)Ammissione alla verificazione di correttori di temperatura per strumenti di misura di quantità di gas;(c)Ammissione alla verificazione di correttori di pressione e di temperatura per strumenti di misura di quantità di gas
LAW
Technology and technical regulations
de
Zulassung vom 29.Juli 1997 zur Eichung von Mengenumwertern für Gasmengenmessgeräte
fr
(a)Admission du 29 juillet 1997 à la vérification de correcteurs thermomanométriques pour instruments de mesure de quantités de gaz;(b)Admission à la vérification de correcteurs de température pour instruments de mesure de quantités de gaz
(a)conformément aux directives;(b)selon les instructions;(c)conformément aux instructions
LAW
de
(a)nach Weisung;(b)nach den Weisungen
it
(a)in conformità con le istruzioni;(b)conformemente alle istruzioni;(c)in conformità alle istruzioni
(a)entro il termine assegnato;(b)entro il termine fissato;(c)nel termine fissato
LAW
de
innert der angesetzten Frist
fr
(a)dans le délai fixé;(b)dans le délai imparti
(a)entro un certo termine;(b)entro un dato termine;(c)entro un termine determinato
LAW
de
innerhalb einer bestimmten Frist
en
within a certain period of time
fr
(a)au cours d'un certain laps de temps;(b)dans un délai déterminé
(a)eu égard aux circonstances;(b)d'après les circonstances;(c)en raison des circonstances
LAW
de
nach den Umständen
en
(a)under the circumstances;(b)from the circumstances
it
(a)secondo le circostanze;(b)a norma delle circostanze;(c)richiesto dalle circostanze
(a)Federal Decree concerning the Historical and Legal Investigation into the Fate of Assets which reached Switzerland as the results of the National-Socialist Regime;(b)FDI;(c)Federal Decree concerning the historical and legal investigation of the fate of assets which found their way into Switzerland as a result of National Socialist domination
FINANCE
Humanities
de
(a)Bundesbeschluss vom 13.Dezember 1996 betreffend die historische und rechtliche Untersuchung des Schicksals der infolge der nationalsozialistischen Herrschaft in die Schweiz gelangten Vermögenswerte;(b)BBU
fr
(a)Arrêté fédéral du 13 décembre 1996 concernant les recherches historiques et juridiques sur le sort des avoirs ayant abouti en Suisse à la suite de l'avènement du régime national-socialiste;(b)AFR
it
(a)Decreto federale del 13 dicembre 1996 concernente le ricerche storiche e giuridiche sulla sorte degli averi giunti in Svizzera a causa del regime nazionalsocialista;(b)DFR
(a)Ordinanza concernente l'ammissione provvisoria degli stranieri;(b)Ordinanza concernente l'ammissione provvisoria e l'internamento degli stranieri;(c)Ordinanza sull'internamento
POLITICS
LAW
de
(a)Verordnung über die vorläufige Aufnahme von Ausländern;(b)Verordnung über die vorläufige Aufnahme und die Internierung von Ausländern;(c)Internierungsverordnung
fr
(a)Ordonnance sur l'admission provisoire des étrangers;(b)Ordonnance sur l'admission provisoire et l'internement des étrangers;(c)Ordonnance sur l'internement
(a)Ordinanza del 14 marzo 1952 sul rimborso dei contributi pagati da stranieri all'assicurazione per la vecchiaia e i superstiti;(b)OR-AVS;(c)OR
LAW
Insurance
de
Verordnung vom 14.März 1952 über die Rückvergütung der von Ausländern an die Alters-und Hinterlassenenversicherung bezahlten Beiträge;RV
fr
(a)Ordonnance du 14 mars 1952 sur le remboursement aux étrangers des cotisations versées à l'assurance-vieillesse et survivants;(b)OR-AVS;(c)OR