Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
generálne riaditeľstvo C - konkurencieschopnosť, inovácia a výskum, priemysel a informačná spoločnosť, vnútorný trh, hospodárska súťaž a clá, doprava, energetika
bg
ГД С
,
Генерална дирекция С — Конкурентоспособност, иновации и научни изследвания, промишленост и информационно общество, вътрешен пазар, конкуренция и митници, транспорт, енергетика
,
генерална дирекция „Конкурентоспособност, иновации и научни изследвания, промишленост и информационно общество, вътрешен пазар, конкуренция и митници, транспорт, енергетика“
cs
GŘ C
,
generální ředitelství C - konkurenceschopnost, inovace a výzkum, průmysl a informační společnost, vnitřní trh, hospodářská soutěž a cla, doprava a energetika
,
generální ředitelství pro konkurenceschopnost, inovace a výzkum, průmysl a informační společnost, vnitřní trh, hospodářskou soutěž a cla, dopravu a energetiku
da
GD C
,
Generaldirektorat C - Konkurrenceevne, Innovation og Forskning, Industri og Informationssamfundet, det Indre Marked, Konkurrence og Told, Transport, Energi
de
Generaldirektion C - Wettbewerbsfähigkeit - Innovation und Forschung - Industrie und Informationsgesellschaft - Binnenmarkt - Wettbewerb und Zoll - Verk...
generálne riaditeľstvo C - zahraničné veci, rozširovanie a civilná ochrana
bg
ГД K
,
ГД С
,
Генерална дирекция K — Съвет по външни работи, разширяване, хуманитарна помощ и гражданска защита
,
Генерална дирекция С — Външни работи, разширяване и гражданска защита
,
генерална дирекция „Външни работи, разширяване и гражданска защита“
,
генерална дирекция „Съвет по външни работи, разширяване, хуманитарна помощ и гражданска защита“
cs
GŘ C
,
generální ředitelství C - zahraniční věci, rozšíření a civilní ochrana
da
GD C
,
Generaldirektorat C - Udenrigsanliggender, Udvidelse og Civilbeskyttelse
de
GD C
,
Generaldirektion C - Auswärtige Angelegenheiten, Erweiterung und Bevölkerungsschutz
el
ΓΔ Γ
,
ΓΔ Κ
,
Γενική Διεύθυνση Γ - Εξωτερικές υποθέσεις, διεύρυνση και πολιτική προστασία
,
Γενική Διεύθυνση Κ - Συμβούλιο εξωτερικών υποθέσεων, Διεύρυνση, Ανθρωπιστική βοήθεια και Πολιτική προστασία
en
DG C
,
DG K
,
Directorate-General C - Foreign Affairs, Enlargement and Civil Protection
,
Directorate-General K - Foreign Affairs Council, Enlargement, Humanitarian Aid and Civil Protection
es
DG C
,
DG K
,
Dir...
Interreg II C
Regions and regional policy
cs
Interreg IIC
,
iniciativa Společenství pro spolupráci při územním plánování
da
EF-initiativet vedrørende grænseoverskridende samarbejde om fysisk planlægning
,
Interreg II C
de
Gemeinschaftsinitiative für transnationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Raumordnung
el
Κοινοτική πρωτοβουλία όσον αφορά τη διεθνική συνεργασία στον τομέα της χωροταξίας
en
Community initiative concerning transnational cooperation on spatial planning
,
INTERREG IIC
es
Iniciativa comunitaria sobre la cooperación transnacional en la ordenación territorial
,
Interreg II C
fi
Interreg II C
,
Yhteisöaloite valtioiden välisestä aluesuunnitteluyhteistyöstä
fr
Initiative communautaire concernant la coopération transnationale dans le domaine de l' aménagement du territoire
ga
tionscnamh Comhphobail maidir le comhoibriú trasnáisiúnta ar phleanáil spásúlachta
it
Iniziativa comunitaria relativa alla cooperazione transnazionale per l' assetto del territorio
lt
Bendrijos iniciatyva dėl tarptautinio bendradarbiavimo er...
Írsko sa zúčastňuje na tomto (tejto) [právny akt] v súlade s článkom 5 ods. 1 Protokolu (č. 19) o schengenskom acquis začlenenom do rámca Európskej únie, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o fungovaní Európskej únie, a v súlade s článkom 6 ods. 2 rozhodnutia Rady 2002/192/ES z 28. februára 2002 o požiadavke Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis *.
European Union law
bg
Ирландия участва в настоящия [наименование на акта] в съответствие с член 5, параграф 1 от Протокол № 19 относно достиженията на правото от Шенген, включени в рамките на Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, и с член 6, параграф 2 от Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген.
cs
Irsko se účastní tohoto (této) [aktu] v souladu s čl. 5 odst. 1 Protokolu (č. 19) o schengenském acquis začleněném do rámce Evropské unie, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a Smlouvě o fungování Evropské unie, a v souladu s čl. 6 odst. 2 rozhodnutí Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*.
da
Irland deltager i denne/dette [instrument] i overensstemmelse med artikel 5, stk. 1, i protokol nr. 19 om Schengenreglerne som integreret i D...
kategória C
EUROPEAN UNION
LAW
Information technology and data processing
da
kategori C
de
Laufbahngruppe C
el
κατηγορία C
en
category C
es
categoría C
fr
catégorie C
it
categoria C
nl
categorie C
pt
categoria C
sl
kategorija C
sv
kategori C:kontorsgöromål som kräver gymnasieutbildning
letún výkonnostnej triedy C
bg
cамолети клас С
cs
letoun třídy výkonnosti C
de
Flugzeug der Flugleistungsklasse C
el
αεροπλάνo επιδόσεων κατηγορίας Γ
,
αεροπλάνο με επιδόσεις κατηγορίας C
en
performance class C aeroplane
es
avión de clase de performance C
et
C-suutlikkusklassi lennuk
fi
suoritusarvoluokan C lentokoneet
it
velivolo con prestazioni di classe C
lt
C klasės lėktuvas
nl
prestatieklasse C-vliegtuigen
pl
samoloty o klasie osiągów C
sv
flygplan i prestandaklass C
nariadenie č. 17
European Union law
da
Forordning nr. 17
de
Verordnung Nr. 17
el
κανονισμός αριθ. 17
en
regulation No 17
es
Reglamento nº 17
fi
asetus N:o 17
fr
règlement n° 17
ga
rialachán Uimh. 17
hu
17. rendelet
it
regolamento n. 17
mt
Regolament Nru. 17
nl
Verordening nr. 17
pl
rozporządzenie nr 17
pt
Regulamento n.º 17
sv
förordning nr 17
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1371/2007 z 23. októbra 2007 o právach a povinnostiach cestujúcich v železničnej preprave
EUROPEAN UNION
Land transport
bg
Регламент (ЕО) № 1371/2007 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2007 година относно правата и задълженията на пътниците, използващи железопътен транспорт
cs
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1371/2007 ze dne 23. října 2007 o právech a povinnostech cestujících v železniční přepravě
da
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1371/2007 af 23. oktober 2007 om jernbanepassagerers rettigheder og forpligtelser
de
Verordnung (EG) Nr. 1371/2007 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2007 über die Rechte und Pflichten der Fahrgäste im Eisenbahnverkehr
el
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1371/2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2007, σχετικά με τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις των επιβατών σιδηροδρομικών γραμμών
en
Regulation (EC) No 1371/2007 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2007 on rail passengers’ rights and obligations
es
Reglamento (CE) no 1371/2007 del Parlamento Eu...
nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 450/2008 z 23. apríla 2008, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (modernizovaný Colný kódex)
European Union law
bg
Модернизиран митнически кодекс
cs
Modernizovaný celní kodex
,
modernizovaný celní kodex
,
nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 450/2008 ze dne 23. dubna 2008, kterým se stanoví celní kodex Společenství (Modernizovaný celní kodex)
da
moderniseret toldkodeks
de
Modernisierter Zollkodex
el
εκσυγχρονισμένος τελωνειακός κώδικας
en
MCC
,
Modernised Customs Code
,
Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)
es
código aduanero modernizado
et
ajakohastatud tolliseadustik
fi
uudistettu tullikoodeksi
fr
CDM
,
Code des douanes modernisé
ga
Cód Custaim Nuachóirithe
,
Rialachán (CE) Uimh. 450/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 lena leagtar síos Cód Custaim an Chomhphobail (Cód Custaim Nuachóirithe)
hr
Modernizirani carinski zakonik
hu
Korszerűsített Vámkódex
,
Modernizált Vámkódex
it
CDA
,
Codice doganale aggiornato
,
Codice doganale modernizzato
lt
Modernizuotas mu...
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 593/2008 zo 17. júna 2008 o rozhodnom práve pre zmluvné záväzky (Rím I)
LAW
bg
Регламент на Европейския парламент и на Съвета относно приложимото право към договорни задължения (Рим І)
,
Рим І
cs
nařízení Evropského parlamentu a Rady o právu rozhodném pro smluvní závazkové vztahy
,
Řím I
da
Rom I
,
forordning om lovvalgsregler for kontraktlige forpligtelser
de
Rom I
,
Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht
el
Kανονισμός του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για το εφαρμοστέο δίκαιο στις συμβατικές ενοχές
,
κανονισμός Ρώμη Ι
en
Regulation of the European Parliament and of the Council on the law applicable to contractual obligations
,
Rome I
,
Rome I Regulation
es
Reglamento Roma I
,
Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales
fi
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus sopimusvelvoitteisiin sovellettavasta laista
,
Rooma I -asetus
fr
Règlement Rome I
,
Règlement du Parlement européen et du Conseil sur la loi applicable aux obligations contr...