Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Sezzjoni għax-Xogħol, l-Affarijiet Soċjali u ċ-Ċittadinanza
EUROPEAN UNION
bg
SOC
,
Специализирана секция „Заетост, социални въпроси и гражданство“
cs
SOC
,
Specializovaná sekce „Zaměstnanost, sociální věci, občanství“
da
Den Faglige Sektion for Beskæftigelse, Sociale Spørgsmål og Unionsborgerskab
,
SOC-sektionen
de
Fachgruppe Beschäftigung, Sozialfragen, Unionsbürgerschaft
,
Fachgruppe SOC
,
SOC
el
ειδικευμένο τμήμα "Απασχόληση, κοινωνικές υποθέσεις, δικαιώματα του πολίτη"
,
τμήμα SOC
en
SOC section
,
Section for Employment, Social Affairs and Citizenship
es
SOC
,
Sección Especializada de Empleo, Asuntos Sociales y Ciudadanía
et
SOCi sektsioon
,
tööhõive, sotsiaalküsimuste ja kodakondsuse sektsioon
fi
"työllisyys, sosiaaliasiat, kansalaisuus" -erityisjaosto
,
SOC-erityisjaosto
fr
SOC
,
section spécialisée "Emploi, affaires sociales, citoyenneté"
ga
Rannóg na Fostaíochta, na nGnothaí Sóisialta agus na Saoránachta
,
SOC
hr
Stručna skupina za zapošljavanje, socijalna pitanja i građanstvo
,
stručna skupina SOC
hu
SOC szekció
,
„Foglalkoztatás- és szociálpolitika, uniós polgárság” szekci...
siroc(c)o
sl (veter) široko; topel in vlažen južni veter v Italiji in na Jadranu; suh puščavski veter, ki nosi pesek iz Sahare
Skupina přátel předsednictví (použití článku 10 protokolu č. 36 připojeného ke Smlouvám)
bg
Група „Приятели на председателството“ (Прилагане на член 10 от Протокол 36 към Договорите)
da
Gruppen af Formandskabets Venner (anvendelse af artikel 10 i protokol nr. 36 til traktaterne)
de
Gruppe der Freunde des Vorsitzes (Anwendung des Artikels 10 des Protokolls Nr. 36 zu den Verträgen)
,
PROAPP
el
Ομάδα "Φίλοι της Προεδρίας" (Εφαρμογή του άρθρου 10 του Πρωτοκόλλου 36 που προσαρτάται στις Συνθήκες)
en
Friends of the Presidency Group (Application of Article 10 of Protocol 36 to the Treaties)
,
PROAPP
es
APLIPRO
,
Grupo «Amigos de la Presidencia» (Aplicación del artículo 10 del Protocolo 36 anejo a los Tratados)
et
PROAPP
,
eesistujariigi sõprade rühm (aluslepingutele lisatud protokolli nr 36 artikli 10 kohaldamine)
fi
puheenjohtajan tukiryhmä (perussopimuksiin liitetyssä pöytäkirjassa N:o 36 olevan 10 artiklan soveltaminen)
fr
Groupe des Amis de la présidence (application de l'article 10 du protocole n°36 annexé aux traités)
ga
Meitheal Chairde na hUachtaránachta (Airteagal 10 de Phrótacal 36 a ghabhann...
soc(c)age
sl najem zemlje in plačevanje najemnine zanjo ter opravljanje drugih uslug (fevdnemu gospodarju)
Spojené království se účastní tohoto (této) [aktu] v souladu s čl. 5 odst. 1 Protokolu (č. 19) o schengenském acquis začleněném do rámce Evropské unie, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a Smlouvě o fungování Evropské unie, a v souladu s čl. 8 odst. 2 rozhodnutí Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*.
European Union law
bg
Обединеното кралство участва в настоящия [наименование на акта] в съответствие с член 5, параграф 1 от Протокол № 19 относно достиженията на правото от Шенген, включени в рамките на Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, и с член 8, параграф 2 от Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*.
da
Det Forenede Kongerige deltager i denne/dette [instrument] i overensstemmelse med artikel 5, stk. 1, i protokol nr. 19 om Schengenreglerne som integreret i Den Europæiske Union, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, og artikel 8, stk. 2, i Rådets afgørelse 2000/365/EF af 29. maj 2000 om anmodningen fra Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om at deltage i visse best...
TC C&L
Chemistry
bg
Технически комитет за класификация и етикетиране
cs
Technický výbor pro klasifikaci a označování
da
teknisk udvalg om klassificering og mærkning
de
Technischer Ausschuss für Einstufung und Kennzeichnung
el
τεχνική επιτροπή ταξινόμησης και επισήμανσης
en
TC C&L
,
Technical Committee on Classification and Labelling
es
Comité técnico para clasificación y etiquetado
et
klassifitseerimise ja märgistamise tehniline komitee
fi
tekninen luokitus- ja merkintäkomitea
fr
comité technique pour la classification et l’étiquetage
hu
osztályozási és címkézési technikai bizottság
it
Comitato tecnico sulla classificazione e l’etichettatura
,
TC C&L
lt
Techninis klasifikavimo ir ženklinimo komitetas
lv
tehniskā komiteja jautājumos par klasificēšanu un marķēšanu
mt
Kumitat Tekniku għall-Klassifikazzjoni u t-Ttikkettjar
nl
Technisch Comité voor de indeling en etikettering
pl
Komitet Techniczny ds. Klasyfikacji i Oznakowania
pt
Comité técnico de classificação e rotulagem
ro
Comisia tehnică pentru clasificare și etichetare
sk
Technický ...
Tento dokument obsahuje právne poradenstvo, ktoré je chránené podľa článku 4 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 z 30. mája 2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie a ktoré Rada Európskej únie nezverejnila. V prípade neoprávneného uverejnenia si Rada vyhradzuje možnosť použiť všetky dostupné právne prostriedky.
EUROPEAN UNION
da
Dette dokument indeholder juridisk rådgivning, der er beskyttet i henhold til artikel 4, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 af 30. maj 2001 om aktindsigt i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens dokumenter, og som Rådet for Den Europæiske Union ikke har gjort offentligt tilgængelig. Rådet forbeholder sig alle sine rettigheder i tilfælde af uautoriseret offentliggørelse.
de
Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.
el
Το παρόν έγγραφο περιέχει νομικές συμβουλές προστατευόμενες δυνάμει του άρθρου 4 παρ...