Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
V souladu s články 1 a 2 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, a aniž je dotčen článek 4 uvedeného protokolu, se tyto členské státy neúčastní přijímání tohoto (této) [aktu] a toto (tato) [akt] pro ně není závazné (závazná) ani použitelné (použitelná).
European Union law
bg
В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз и без да се засяга член 4 от посочения протокол тези държави-членки не участват в приемането на настоящия [наименование на акта] и не са обвързани от него, нито от неговото прилагане.
da
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, og med forbehold af artikel 4 i samme protokol, deltager disse medlemsstater ikke i vedtagelsen af denne/dette [instrument] som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Det Forenede Kongerige og Irland.
de
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag ü...
V souladu s články 1 a 2 Protokolu (č. 22) o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, se Dánsko neúčastní přijímání tohoto (této) [aktu] a toto (tato) [akt] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
European Union law
bg
В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 22 относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Дания не участва в приемането на настоящия [наименование на акта] и не е обвързана от него(нея), нито от неговото (нейното) прилагане.
da
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, deltager Danmark ikke i vedtagelsen af denne/dette [instrument], som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Danmark.
de
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENTS] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) A...
Výrobek není ve shodě – propuštění do volného oběhu není povoleno – Nařízení (EHS) č.
Industrial structures and policy
da
Ikke overensstemmende produkt - overgang til fri omsaetning ikke tilladt - forordning (EOEF) nr.
de
Nichtkonformes Erzeugnis - UEberfuehrung in den zollrechtlich freien Verkehr nicht gestattet - Verordnung (EWG) Nr.
el
- Ακατάλληλο προϊόν - Δεν επιτρέπεται η ελεύθερη κυκλοφορία - Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. ,
en
Product not in conformity - release for free circulation not authorized - Regulation (EEC) No
es
Producto no conforme - no se autoriza su despacho a libre práctica - Reglamento (CEE) no
et
Nõuetele mittevastav toode – vabasse ringlusse mitte lubatud – nõukogu määrus (EMÜ) nr
fr
Produit non conforme - mise en libre pratique non autorisée - règlement (CEE) no
hu
Nem megfelelő áru – szabad forgalomba nem bocsátható – /EGK rendelet
it
Prodotto non conforme - immissione in libera pratica non autorizzata - regolamento (CEE) n.
lt
Produktas neatitinka reikalavimų – išleisti laisvai cirkuliuoti draudžiama – Reglamentas (EEB) Nr.
lv
Neatbilstoša prece – izlaišana brīvā apgrozīb...
washing for fabrics in rope c c40
el
επωμίδα
fi
kankaiden köytenä pesu
fr
lavage pour tissus en corde
pt
alça
Washington D. C
GEOGRAPHY
bg
Вашингтон
cs
Washington DC
da
Washington
de
Washington
el
Ουάσινγκτον
en
Washington DC
et
Washington
fi
Washington
fr
Washington
,
Washington, DC
ga
Washington
,
Washington DC
hu
Washington
it
Washington
lt
Vašingtonas
lv
Vašingtona
mt
Washington DC
nl
Washington
pl
Waszyngton
pt
Washington
ro
Washington DC
sk
Washington
sl
Washington
sv
Washington DC
white C
LAW
Electronics and electrical engineering
da
standard-lystype
el
κανονικοποιημένος ακτινοβολητής
en
standard illuminant
,
es
iluminante patrón
fi
normivalolähde
fr
illuminant normalisé
lt
standartinis šviesos šaltinis
nl
standaardilluminatie
,
witte C
pt
iluminante normalizado
sv
standard belysning
,
vitt ljus
μετά
[Et. nem. mit (stvn. miti), iz με- (idevr. me-dhi, gl. μέσος) + obrazilo τα] I. adv. 1. vmes, med njimi, v sredi (njih). 2. a) čas. potem, pozneje; b) kraj. vzadi, zadaj. II. praep. 1. z gen. a) v sredi, med λέξο μετ' ἄλλων, μετὰ δμώων πῖνε, κεῖμαι μετὰ θηρῶν, κεῖμαι μετά τινος ležim poleg koga, διάγω μετὰ τῶν θεῶν, οἰκέω μετά τινος sem s kom oženjen, μετὰ νεκρῶν med mrtvimi (v kraljestvu mrtvih); b) s, z, v družbi (zvezi) s kom μάχομαι, παραβοηθέω, πολεμέω, κινδυνεύω, συμπράττω μετά τινος, γίγνομαι μετά τινος stopim na čigavo stran, zvežem se s kom, εἰμὶ μετά τινος sem na čigavi strani, pomagam mu; μάχομαι μετὰ Βοιωτῶν zvezan z Bojočani; νεῖκος τίθεμαι μετά τινος poravnam prepir s čigavo pomočjo; pomni μάστιγι μετὰ κέντρων = μάστιγι καὶ κέντροις, Δημοσθένης μετὰ τῶν ξυστρατήγων (= καὶ οἱ ξ). σπένδονται, στέγη μετὰ πυρός streha z ognjem, μετὰ θεῶν z božjo pomočjo, μὴ θεῶν μέτα = θεῶν μὴ βουλομένων, μετὰ σοῦ s tvojo pomočjo, οἱ μετά τινος tisti, ki so s kom, tovariši, spremljevalci, pri...