Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
en cas de démission ou de décès
EUROPEAN UNION
LAW
da
ved fratræden, afskedigelse eller dødsfald
de
bei Rücktritt,Amtsenthebung oder Tod
el
σε περίπτωση παραίτησης,απαλλαγής από τα καθήκοντα ή θανάτου
en
in the event of resignation,compulsory retirement or death
es
en caso de dimisión,cese o fallecimiento
fi
jos(puheenjohtaja)eroaa,erotetaan tai kuolee
it
in caso di dimissioni o di decesso
nl
in geval van ontslag of overlijden
pt
em caso de demissão ou morte
sv
om ordföranden begår sitt entledigande,avsätts eller dör
en cas de démission ou de décès
da
ved fratræden, afskedigelse eller dødsfald
de
bei Rücktritt, Amtsenthebung oder Tod
el
εάν (ο Πρόεδρος) παραιτηθεί ή απαλλαγεί από τα καθήκοντά του ή αποβιώσει
en
in the event of resignation, compulsory retirement or death
es
en caso de dimisión, cese o fallecimiento
fi
jos (puheenjohtaja) eroaa, erotetaan tai kuolee
it
in caso di dimissioni o di decesso
nl
in geval van ontslag of overlijden
pt
em caso de demissão ou morte
sv
om (någon) begär sitt entledigande, avsätts eller dör
en cas de désaccord entre les deux autorités sur une suite à donner sur une plainte ou sur le résultat de l'instruction
LAW
en
in case of disagreement between these two bodies with regard to the action to be taken in relation to a complaint or with regard to the result of the examination
it
in caso di disaccordo fra i due organi quanto alle azioni da intraprendere per quanto riguarda un reclamo o all'esito dell'esame
en cas de difficulté la Cour statue
LAW
en
any difficulty shall be settled by decision of the Court
en cas de difficultés d'ordre sociétal ou environnemental de nature sectorielle ou régionale susceptibles de persister
Social affairs
en
if serious societal or environmental difficulties of a sectorial or regional nature liable to persist arise
it
qualora emergano gravi difficoltà economiche, societali o ambientali di natura settoriale o regionale che si possano considerare persistenti