Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX:
Chemistry
bg
ПРИ КОНТАКТ С ОЧИТЕ:
cs
PŘI ZASAŽENÍ OČÍ:
da
VED KONTAKT MED ØJNENE:
de
BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN:
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΑ ΜΑΤΙΑ:
en
IF IN EYES:
es
EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS:
et
SILMA SATTUMISE KORRAL:
fi
JOS KEMIKAALIA JOUTUU SILMIIN:
ga
I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS NA SÚILE:
hu
SZEMBE KERÜLÉS ESETÉN:
it
IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI:
lt
PATEKUS Į AKIS:
lv
IEKĻŪSTOT ACĪS:
mt
JEKK JIDĦOL FL-GĦAJNEJN:
mul
P305
nl
BIJ CONTACT MET DE OGEN:
pl
W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU:
pt
SE ENTRAR EM CONTACTO COM OS OLHOS:
ro
ÎN CAZ DE CONTACT CU OCHII:
sk
PO ZASIAHNUTÍ OČÍ:
sl
PRI STIKU Z OČMI:
sv
VID KONTAKT MED ÖGONEN:
EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: rincer avec précaution à l’eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer.
Chemistry
bg
ПРИ КОНТАКТ С ОЧИТЕ: Промивайте внимателно с вода в продължение на няколко минути. Свалете контактните лещи, ако има такива и доколкото това е възможно. Продължавайте да промивате.
cs
PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Několik minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování.
da
VED KONTAKT MED ØJNENE: Skyl forsigtigt med vand i flere minutter. Fjern eventuelle kontaktlinser, hvis dette kan gøres let. Fortsæt skylning.
de
BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen. Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen.. Weiter spülen.
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΑ ΜΑΤΙΑ: Ξεπλύνετε προσεκτικά με νερό για αρκετά λεπτά. Εάν υπάρχουν φακοί επαφής, αφαιρέστε τους, εφόσον είναι εύκολο. Συνεχίστε να ξεπλένετε.
en
IF IN EYES: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove contact lenses, if present and easy to do. Continue rinsing.
es
EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente c...
en cas de démission ou de décès
EUROPEAN UNION
LAW
da
ved fratræden, afskedigelse eller dødsfald
de
bei Rücktritt,Amtsenthebung oder Tod
el
σε περίπτωση παραίτησης,απαλλαγής από τα καθήκοντα ή θανάτου
en
in the event of resignation,compulsory retirement or death
es
en caso de dimisión,cese o fallecimiento
fi
jos(puheenjohtaja)eroaa,erotetaan tai kuolee
it
in caso di dimissioni o di decesso
nl
in geval van ontslag of overlijden
pt
em caso de demissão ou morte
sv
om ordföranden begår sitt entledigande,avsätts eller dör
en cas de démission ou de décès
da
ved fratræden, afskedigelse eller dødsfald
de
bei Rücktritt, Amtsenthebung oder Tod
el
εάν (ο Πρόεδρος) παραιτηθεί ή απαλλαγεί από τα καθήκοντά του ή αποβιώσει
en
in the event of resignation, compulsory retirement or death
es
en caso de dimisión, cese o fallecimiento
fi
jos (puheenjohtaja) eroaa, erotetaan tai kuolee
it
in caso di dimissioni o di decesso
nl
in geval van ontslag of overlijden
pt
em caso de demissão ou morte
sv
om (någon) begär sitt entledigande, avsätts eller dör
en cas de difficulté sur le sens et la portée d'un arrêt
LAW
en
if the meaning or scope of a judgment is in doubt
fi
jos tuomio on epäselvä sisällykseltään tai ulottuvuudeltaan
it
in caso di difficoltà sul senso e la portata di una sentenza
en cas de mort
LAW
de
im Sterbefall
,
im Todesfall
en
in case of death
fi
kuolemantapauksessa
it
in caso di morte
nl
terzake des doods
pt
em caso de morte
sv
i händelse av dödsfall
en cas de non-lieu à statuer
LAW
da
findes det ufornødent at træffe afgørelse i en sag
de
im Falle der Einstellung des Verfahrens
el
αν η εκδίκαση της υποθέσεως δεν καταλήξει στην έκδοση αποφάσεως
,
σε περίπωση καταργήσεως της δίκης
en
where a case does not proceed to judgment
es
en caso de no dictarse resolución
,
en caso de sobreseimiento
fi
jos lausunnon antaminen asiassa raukeaa
,
jos tapauksessa ei tehdä päätöstä
it
in caso di non luogo a provvedere
nl
wanneer de procedure wordt gestaakt
en cas de partage des voix
LAW
cs
(v případě) rovnosti hlasů
da
ved stemmelighed
de
bei Stimmengleichheit
el
σε περίπτωση ισοψηφίας
en
in the event of a tie
es
en caso de empate
fi
äänten mennessä tasan
it
in caso di parità
nl
staking van stemmen
pt
em caso de empate
sv
vid lika röstetal
en cas de prise et d'arrêt de puissance
Insurance
de
im Falle einer Aufbringung durch einen Staat
en
in case of capture and seizure by a foreign power
fi
vieraan vallan suorittaessa haltuunoton
nl
in geval van opbrenging en van aanhouding door een mogendheid
pt
em caso de embargo por ordem de potência, presa e violência de qualquer espécie feita por governo estrangeiro
sv
i händelse av uppbringande genom främmande makt