Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
dans des cas exceptionnels dûment motivés
da
under særlige, velbegrundede omstændigheder
de
in aussergewöhnlichen hinreichend begründeten Fällen
el
σε εξαιρετικές περιπτώσεις δεόντως αιτιολογημένες
en
in exceptional cases for reasons duly substantiated
it
in casi eccezionali debitamente motivati
nl
in bijzondere gevallen die deugdelijk gemotiveerd zijn
dans des cas exceptionnels et pour des motifs dûment justifiés
da
i særlige tilfælde, der behørigt begrundes
de
in ordnungsgemäss begründeten Ausnahmefällen
el
σε εξαιρετικές περιπτώσεις και για λόγους δεόντως αποδεδειγμένους
en
in properly circumstantiated exceptional cases
it
in casi eccezionali e per motivi debitamente giustificati
nl
in uitzonderingsgevallen en op deugdelijk gemotiveerde gronden
dans des cas exceptionnels et pour des motifs dûment justifiés
da
i særlige tilfælde, der behørigt begrundes
de
in ordnungsgemäß begründeten Ausnahmefällen
el
σε εξαιρετικές περιπτώσεις και για λόγους δεόντως αιτιολογημένους
en
in properly circumstantiated exceptional cases
it
in casi eccezionali e per motivi debitamente giustificati
nl
in uitzonderingsgevallen en op deugdelijk gemotiveerde gronden
dans des cas exceptionnels et pour des motifs dûment justifiés
EUROPEAN UNION
da
i særlige tilfælde, der behørigt begrundes
de
in ordnungsgemaess begruendeten Ausnahmefaellen
el
σε εξαιρετικές περιπτώσεις και για λόγους δεόντως αιτιολογημένους
en
in properly circumstantiated exceptional cases
es
en casos excepcionales y por motivos debidamente justificados
it
in casi eccezionali e per motivi debitamente giustificati
nl
in uitzonderingsgevallen en op deugdelijk gemotiveerde gronden
pt
em casos excecionais e por motivos devidamente justificados
sv
i särskilda och väl grundade fall
dans le cas d'achat à tempérament,le moment d'enregistrement est celui de la livraison des biens
ECONOMICS
da
ved leasingkøb er registreringstidspunktet det tidspunkt,hvor varerne leveres
de
bei Ratenkäufen erfolgt die Verbuchung zum Zeitpunkt der Lieferung der Ware
el
στην περίπτωση των αγορών με δόσεις,ο χρόνος καταχώρησης είναι η στιγμή παράδοσης των αγαθών
en
in the case of hire-purchase,the time of recording is when the goods are delivered
es
en el caso de la compra a plazos, el momento de registro es el de la entrega de los bienes
it
nel caso di acquisto a rate,il momento di registrazione è quello della consegna dei beni
nl
bij koop op afbetaling is het moment van registratie dat van de levering der goederen
pt
no caso de compras a prestações o momento de registo é o da entrega dos bens
dans le cas d'insolvabilité du débiteur constatée par voie judiciaire
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
fordi debitor ad rettens vej er erklæret insolvent
de
in Fällen,in denen die Zahlungsunfähigkeit des Schuldners gerichtlich festgestellt wird
el
σε περίπτωση δικαστικά διαπιστωμένης αφερεγγυότητας του οφειλέτη
en
in the event of legally established insolvency of the debtor
es
en caso de insolvencia del deudor determinada judicialmente
it
in caso di insolvibilità del debitore constatata per via giudiziaria
nl
ingeval van een gerechtelijk geconstateerde insolventie van de schuldenaar
pl
w przypadku niewypłacalności dłużnika stwierdzonej drogą sądową
pt
no caso de insolvência do devedor verificada por via judicial
sl
v primeru, ko je bila sodno ugotovljena plačilna nesposobnost dolžnika
sv
fastställa en gäldenärs insolvens på rättslig väg
dans le cas de la ventilation radiale,l'on ne saurait envisager de réduire la hauteur du grain
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
Mechanical engineering
da
med centralrørsventilering kan en reduceret fyldningsgrad ikke tillades
de
eine Verringerung der Schuetthoehe kommt bei Zentralrohrbelueftung nicht in Betracht
el
στην περίπτωση του ακτινοειδούς εξαερισμού δεν είναι δυνατή η μείωση του ύψους των σπόρων
en
in radial air flow systems reduced filling heights are not feasible
it
una riduzione dell'altezza del grano non è prevista nella ventilazione radiale
nl
bij centrale luchttoevoer kan vermindering van de silohoogte niet worden overwogen
pt
quando se utiliza ventilação radial não se torna a reduzir a altura de grão
dans le cas où un litige ... mettrait en cause cette validité
LAW
en
where such validity is in issue in proceedings
it
qualora una controversia ... metta in causa tale validità
dans le cas où un litige mettrait en cause cette validité
EUROPEAN UNION
da
såfremt der ved en tvist opstår spørgsmål om denne gyldighed
de
falls bei einem Streitfall diese Gueltigkeit in Frage gestellt wird
el
στην περίπτωση που διαφορά θέτει υπό αμφισβήτηση το κύρος αυτό
en
where such validity is in issue in proceedings
es
en caso de que se cuestione tal validez en un litigio
it
qualora una controversia metta in causa tale validità
nl
indien een geschil deze geldigheid in het geding brengt
pt
se, em litígio, essa validade for posta em causa
sv
om giltigheten skulle ifrågasättas i en tvist