Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
en cas de non-lieu à statuer
LAW
da
findes det ufornødent at træffe afgørelse i en sag
de
im Falle der Einstellung des Verfahrens
el
αν η εκδίκαση της υποθέσεως δεν καταλήξει στην έκδοση αποφάσεως
,
σε περίπωση καταργήσεως της δίκης
en
where a case does not proceed to judgment
es
en caso de no dictarse resolución
,
en caso de sobreseimiento
fi
jos lausunnon antaminen asiassa raukeaa
,
jos tapauksessa ei tehdä päätöstä
it
in caso di non luogo a provvedere
nl
wanneer de procedure wordt gestaakt
en cas de partage des voix
LAW
cs
(v případě) rovnosti hlasů
da
ved stemmelighed
de
bei Stimmengleichheit
el
σε περίπτωση ισοψηφίας
en
in the event of a tie
es
en caso de empate
fi
äänten mennessä tasan
it
in caso di parità
nl
staking van stemmen
pt
em caso de empate
sv
vid lika röstetal
en CAS de partage égal des voix
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
i tilfælde af stemmelighed
de
bei Stimmengleichheit
el
σε περίπτωση ισοψηφίας
en
in the event of an equal division of votes
it
in caso di parita'dei voti
nl
in geval van gelijke verdeling van stemmen
pt
em caso de empate de votos
en cas de pluralité de demandeurs
LAW
da
hvis der er flere ansøgere
de
im Fall mehrerer Anmelder
el
αν περισσότερα του ενός πρόσωπα καταθέσουν αίτηση
en
if there is more than one applicant
es
en caso de pluralidad de solicitantes
it
nel caso di più domande
,
se è presentata da più persone la domanda
nl
indien er meer dan een aanvrager is
pt
no caso de serem vários os requerentes
en cas de prise et d'arrêt de puissance
Insurance
de
im Falle einer Aufbringung durch einen Staat
en
in case of capture and seizure by a foreign power
fi
vieraan vallan suorittaessa haltuunoton
nl
in geval van opbrenging en van aanhouding door een mogendheid
pt
em caso de embargo por ordem de potência, presa e violência de qualquer espécie feita por governo estrangeiro
sv
i händelse av uppbringande genom främmande makt
en cas de récidive
EUROPEAN UNION
LAW
da
i gentagelsestilfælde
de
im Wiederholungsfall
el
σε περίπτωση υποτροπής
en
should the infringement be repeated
it
in caso di recidivita'
nl
in geval van herhaling
pt
se houver reincidência
sv
i fall av upprepad överträdelse
en cas de récidive
da
i gentagelsestilfælde
el
σε περίπτωση υποτροπής
en
should the infringement be repeated
fi
jos rikkominen toistuu
ga
dá ndéanfaí an sárú athuair
nl
in geval van herhaling
en CAS de reconversion d'une entreprise
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
i tilfælde af omstilling af en virksomhed
de
bei der Umstellung eines Unternehmens
el
σε περίπτωση μετατροπής μιας επιχειρήσεως
en
in the case of the conversion of an undertaking
es
en caso de reconversión de una empresa
it
in caso di riconversione di un'impresa
nl
in geval van overschakeling van een onderneming
pt
em caso de reconversão de uma empresa
sv
vid omställning av ett företag
en cas de remariage d'un veuf ou d'une veuve
Insurance
de
im Falle der Wiederverheiratung eines Witwers oder einer Witwe
el
σε περίπτωση σύναψης νέου γάμου ενός χήρου ή μιας χήρας
es
en caso de nuevas nupcias de un viudo o de una viuda
nl
bij hertrouw van een weduwnaar of een weduwe
En cas de symptômes respiratoires:
Chemistry
bg
При симптоми на затруднено дишане:
cs
Při dýchacích potížích:
da
Ved luftvejssymptomer:
de
Bei Symptomen der Atemwege:
el
Εάν παρουσιάζονται αναπνευστικά συμπτώματα:
en
If experiencing respiratory symptoms:
es
En caso de síntomas respiratorios:
et
Hingamisteede probleemide ilmnemise korral:
fi
Jos ilmenee hengitysoireita:
ga
I gcás siomptóm riospráide:
hu
Légzési problémák esetén:
it
In caso di sintomi respiratori:
lt
Jeigu pasireiškia respiraciniai simptomai:
lv
Ja rodas elpošanas traucējumu simptomi:
mt
Jekk tkun qed tbati minn sintomi respiratorji:
mul
P342
nl
Bij ademhalingssymptomen:
pl
W przypadku wystąpienia objawów ze strony układu oddechowego:
pt
Em caso de sintomas respiratórios:
ro
În caz de simptome respiratorii:
sk
Pri sťaženom dýchaní:
sl
Pri respiratornih simptomih:
sv
Vid besvär i luftvägarna: