Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
justification du cas d'essai
Communications
da
begrundelse for testtilfælde
de
Rechtfertigung des Prüffalls
en
justification of the test case
,
test case justification
es
justificación del caso de prueba
fi
testitapauksen perustelu
it
motivazione della prova
nl
verantwoording van de testcase
pt
justificação da situação de teste
sv
motivering för ett provningsfall
,
motivering för ett testfall
konštantný čas
TRANSPORT
da
tidskonstant
de
Zeitbewertung
,
Zeitkonstante
el
σταθερά χρόνου
en
time constant
es
constante de tiempo
fi
aikavakio
fr
constante de temps
it
costante di tempo
nl
tijdconstante
,
tijdsconstante
pt
constante de tempo
sv
tidskonstant
koordinovaný světový čas
Communications
cs
UTC
,
da
UTC
,
UTC-tid
,
koordineret verdenstid
,
zulutid
de
Koordinierte Weltzeit
,
UTC
,
mittlere Greenwichzeit
el
GMT-UTC
,
συντονισμένη παγκόσμια ώρα
,
ώρα zulu
,
ώρα Ζ
en
Coordinated Universal Time
,
GMT
,
Greenwich Mean Time
,
UTC
,
Zulu Time
es
UTC
,
tiempo medio de Greenwich
,
tiempo universal coordinado
et
koordineeritud maailmaaeg
fi
koordinoitu maailmanaika
fr
TUC
,
heure Z
,
heure de Greenwich
,
heure zulu
,
temps universel coordonné
ga
AUL
,
Am Uilíoch Lárnach
,
MAG
,
meán-am Greenwich
hu
UTC
,
egyeztetett világidő
it
tempo medio di Greenwich
,
tempo universale coordinato
lv
koordinētais universālais laiks
mt
UTC
,
ħin universali koordinat
nl
UTC
,
Z-tijd
,
gecoördineerde universele tijd
pl
czas UTC
,
uniwersalny czas koordynowany
pt
UTC
,
hora zulu
,
tempo universal coordenado
ro
UTC
,
ora universală coordonată
,
timpul universal coordonat
sk
UTC
,
koordinovaný svetový čas
sl
UTC
,
usklajeni svetovni čas
sv
Greenwichtid
la succession en cas de vacance d'un siège
EUROPEAN UNION
LAW
da
udvælgelsesmetoden ved overtagelse af et ledigt mandat
de
die Nachfolgeregelung für einen freigewordenen Sitz
en
replacement procedure for seats which have fallen vacant
it
la surrogazione di un deputato/senatore il cui seggio sia rimasto/si sia reso vacante
nl
het vervullen van een opengevallen plaats
,
het voorzien in een opengevallen plaats
pt
sucessão em caso de vacatura de um lugar
le cas échéant
LAW
da
i påkommende tilfælde
de
gegebenenfalls
el
εφ'όσον είναι ανάγκη
en
if need be
,
where feasible
,
wherever appropriate
es
eventualmente
ga
más gá
it
eventualmente
nl
in voorkomende gevallen
pt
quando necessário
sv
vid behov
le cas échéant
LAW
da
i påkommende tilfælde
de
gegebenenfalls
el
κατά περίπτωση
en
when applicable
,
where appropriate
es
en su caso
hr
prema potrebi
it
ove del caso
nl
in voorkomende gevallen
pt
se for caso disso
sv
i förekommande fall
le Conseil délibère avec la Commission et,le cas échéant,avec
EUROPEAN UNION
LAW
da
Rådet forhandler med Kommissionen og i givet fald med...
de
der Rat beraet darueber mit der Kommission und gegebenenfalls mit...
el
το Συμβούλιο συζητεί με την Eπιτροπή και,κατά περίπτωση,με...
en
the Council shall consult the Commission and,where appropriate,...
es
el Consejo consultará a la Comisión y, en su caso, a...
it
il Consiglio delibera con la Commissione ed eventualmente con...
nl
de Raad beraadslaagt met de Commissie en,in voorkomende gevallen,met...
pt
o Conselho consultará a Comissão e,se for caso disso...
sv
rådet överlägger med kommissionen och vid behov med...
Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.
EUROPEAN UNION
da
Dette dokument indeholder juridisk rådgivning, der er beskyttet i henhold til artikel 4, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 af 30. maj 2001 om aktindsigt i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens dokumenter, og som Rådet for Den Europæiske Union ikke har gjort offentligt tilgængelig. Rådet forbeholder sig alle sine rettigheder i tilfælde af uautoriseret offentliggørelse.
de
Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.
el
Το παρόν έγγραφο περιέχει νομικές συμβουλές προστατευόμενες δυνάμει του άρθρου 4 παρ...
maintien des droits des travailleurs en cas de transfert d'entreprises
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
da
varetagelse af arbejdstagernes rettigheder i forbindelse med overførsel af virksomheder
de
Wahrung der Ansprüche der Arbeitnehmer beim Übergang von Unternehmen
el
διατήρηση των δικαιωμάτων των εργαζομένων σε περίπτωση μεταβίβασης επιχειρήσεων
en
safeguarding of employees'rights in the event of transfer of undertakings
es
mantenimiento de los derechos de los trabajadores en caso de transmisión de empresas
it
mantenimento dei diritti dei lavoratori in cas di trasferimento di imprese
nl
behoud van rechten van werknemers bij overgang van ondernemingen
pt
manutenção dos direitos dos trabalhadores em caso de transferência de empresa
Manuel des mesures à prendre en cas d'urgence
Electrical and nuclear industries
INDUSTRY
de
Krisenführungshandbuch
el
οδηγός διαχείρισης έκτακτων αναγκών
en
Emergency Management Manual
es
Manual de gestión de emergencias
it
manuale per la gestione delle situazioni di emergenza
pt
Manual de Gestão de Urgência