Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...
LAW
da
Hver medlemsstat fastsætter, hvilke sanktioner der skal anvendes ved overtrædelse af denne forordning. Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning.Indtil der om nødvendigt vedtages lovgivning herom, er det de sanktioner, som medlemsstaterne har fastsat for at gennemføre artikel ... i forordning ..., der skal anvendes ved overtrædelse af denne forordning.
de
Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.
en
Each Member State shall determine the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed. Such sanctions shall be effectiv...
charge de la preuve dans le cas de discrimination fondée sur le sexe
LAW
da
bevisbyrden i forbindelse med kønsdiskriminering
de
Beweislast bei geschlechtsspezifischer Diskriminierung
el
βάρος της απόδειξης στις περιπτώσεις διακρίσεων λόγω φύλου
en
burden of proof in case of discrimination on grounds of sex
es
carga de la prueba en asunto de discriminación por razones de sexo
it
onere della prova nel caso di discriminazione fondata sul sesso
nl
bewijslast bij discriminatie naar geslacht
pt
ónus da prova no caso de discriminação em razão do sexo
sv
bevisbördan vid diskriminering på grund av kön
clause de parité des primes en cas d'assurances multiples
Insurance
de
Klausel der Parität der Prämien bei mehrfacher Versicherung
en
clause of equivalence of premiums in multiple insurance policies
fi
vakuutusmaksujen pariteettia koskeva lauseke monivakuutuksissa
it
clausola di parità dei premi in caso di assicurazione multipla
nl
clausule van pariteit der premies in geval van meerdere polissen
pt
cláusula de paridade dos prémios em caso de seguros múltiplos
sv
premieparitetsklausul vid samförsäkring
clinique: étude d'une série de cas
de
Fall-Bericht
,
Fall-Kontroll-Studie
en
case history study
es
estudio de casos y controles
fr
épidémiologie: étude cas-témoins
nl
patiënt-controle onderzoek
pt
estudo de história de caso
Club Alpino Svizzero;CAS
TRANSPORT
de
Schweizer Alpen-Club;SAC
en
Swiss Alpine Club;SAC
fr
Club Alpin Suisse;CAS
la
RM:Club Alpin Svizzer;CAS
Code de conduite sur les modalités pratiques pour la communication des cas de fraudes et des irrégularités dans le secteur des Fonds structurels
FINANCE
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
adfærdskodeks, der indeholder de nærmere praktiske regler for, hvorledes der skal gives meddelelse om eventuelle tilfælde af svig og uregelmæssigheder i forbindelse med strukturfondene
de
Verhaltenskodex bezüglich der praktischen Modalitäten zur Mitteilung von Betrugsfällen und Unregelmäßigkeiten im Bereich des Strukturfonds
el
κώδικας συμπεριφοράς σχετικά με τους πρακτικούς τρόπους ανακοίνωσης των περιπτώσεων απάτης και παρατυπιών στον τομέα των διαρθρωτικών ταμείων
en
code of conduct on the notification of cases of fraud and irregularities relating to the structural Funds
es
Código de conducta sobre las modalidades prácticas para la comunicación de fraudes e irregularidades en el sector de los Fondos Estructurales
it
codice di condotta sulle modalità pratiche di comunicazione dei casi di frode e di irregolarità nel settore dei fondi strutturali
nl
Gedragscode inzake de toepassingsbepalingen voor de mededeling van fraudegevallen en onregelmatigheden in ...
Comité consultatif en matière de protection de l'environnement dans les zones particulièrement menacées (cas du bassin méditerranéen)
ENVIRONMENT
da
Det Rådgivende Udvalg for Miljøbeskyttelse i Særligt Truede Områder (Middelhavsbækkenet)
de
Beratender Ausschuss für den Umweltschutz in besonders gefährdeten Gebieten
en
Advisory Committee on the Protection of the Environment in Areas under Serious Threat
es
Comité consultivo en materia de protección del medio ambiente en las zonas especialmente amenazadas
fi
erityisen uhanalaisten alueiden ympäristönsuojelua käsittelevä neuvoa-antava komitea
it
Comitato consultivo per la protezione dell'ambiente in zone particolarmente minacciate
nl
Raadgevend Comité inzake bescherming van het milieu in ernstig bedreigde gebieden (Middellandse-Zeebekken)
sk
Poradný výbor pre ochranu životného prostredia v osobitne ohrozených oblastiach
Comité consultatif pour l'aide en cas de catastrophe
ECONOMICS
de
Konsultativkomitee für Katastrophenhilfe
it
Comitato consultivo per l'aiuto in caso di catastrofe
Comité consultatif pour les mesures à prendre en cas de crise dans le marché des transports de marchandises par route et pour l'application de la législation relative aux conditions de l'admission des transporteurs non-résidents aux transports nationaux de marchandises par route dans un Etat membre (cabotage)
EUROPEAN UNION
cs
Poradní výbor pro opatření přijímaná v případě krize na trhu silniční přepravy zboží a pro stanovení podmínek, za nichž může dopravce nerezident provozovat vnitrostátní silniční přepravu zboží uvnitř členského státu (kabotáž)
da
Det Rådgivende Udvalg for de Foranstaltninger, der Skal Træffes i Tilfælde af Krise på Markedet for Vejgodstransport og for Betingelserne for Transportvirksomheders Adgang til at Udføre Godstransport ad Landevej i en Medlemsstat, hvor de ikke Er Hjemmehørende (Cabotage)
de
Beratender Ausschuss für Maßnahmen bei Krisen auf dem Güterkraftverkehrsmarkt und für die Anwendung der Rechtsvorschriften zur Festlegung der Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Güterkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind (Kabotage)
el
Συμβουλευτική επιτροπή για τα μέτρα που πρέπει να λαμβάνονται σε περίπτωση κρίσεως στην αγορά των οδικών μεταφορών εμπορευμάτων και για την εφαρμογή της νομοθεσίας σχετικά με τον καθορισμό των...