Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordonnance d'exécution de la loi fédérale sur la protection des biens culturels en cas de conflit armé
LAW
de
Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über den Schutz der Kulturgüter bei bewaffneten Konflikten
it
Ordinanza di esecuzione della legge federale per la protezione dei beni culturali in caso di conflitto armato
Ordonnance de l'Office vétérinaire fédéral concernant les mesures à prendre en cas de maladie vésiculeuse des porcs
Natural and applied sciences
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Verordnung des Eidgenössischen Veterinäramtes über Massnahmen bei Vesikulärkrankheiten der Schweine
it
Ordinanza dell'Ufficio veterinario federale concernente i provvedimenti profilattici in caso di malattia vescicolare dei suini
Ordonnance de l'OFIAMT prolongeant la durée de l'indemnisation allouée par l'assurance-chômage en cas de chômage partiel
LAW
de
Verordnung des BIGA über die Verlängerung der Entschädigungsdauer in der Arbeitslosenversicherung bei Teilarbeitslosigkeit
it
Ordinanza dell'UFIAML sul prolungamento del periodo d'indennizzazione in caso di disoccupazione parziale nell'assicurazione contro la disoccupazione
Ordonnance de la Direction générale des douanes déléguant la compétence de punir en cas de contraventions aux mesures d'ordre
LAW
de
Verfügung der Eidgenössischen Oberzolldirektion über die Delegation von Strafkompetenzen bei Ordnungsverletzungen
it
Ordinanza della Direzione generale delle dogane svizzere concernente la delegazione delle competenze penali in caso di trasgressioni
Ordonnance de la Direction générale des douanes déléguant la compétence de punir en cas de contraventions aux mesures d'ordre
LAW
de
Verfügung der Eidgenössischen Oberzolldirektion über die Delegation von Strafkompetenzen bei Ordnungsverletzungen
it
Ordinanza della DGD concernente la delegazione delle competenze penali in caso di trasgressioni
Ordonnance du 11 novembre 1992 concernant la prolongation de la durée maximum de l'indemnisation en cas de réduction de l'horaire de travail dans l'assurance-chômage
LAW
Insurance
de
Verordnung vom 11.November 1992 über die Verlängerung der Höchstdauer der Kurzarbeitsentschädigung in der Arbeitslosenversicherung
it
Ordinanza dell'11 novembre 1992 sul prolungamento della durata massima dell'indennità per lavoro ridotto nell'assicurazione contro la disoccupazione
Ordonnance du 14 avril 1999 concernant l'instruction de la troupe en cas d'engagements de police
Defence
de
Verordnung vom 14.April 1999 über die Ausbildung der Truppe bei polizeilichen Einsätzen
it
Ordinanza del 14 aprile 1999 concernente l'istruzione della truppa in caso di impieghi di polizia
Ordonnance du 16 juin 1997 sur l'aide militaire en cas de catastrophe dans le pays
Defence
de
Verordnung vom 16.Juni 1997 über die militärische Katastrophenhilfe im Inland
it
Ordinanza del 16 giugno 1997 sull'aiuto militare in caso di catastrofe in Svizzera
Ordonnance du 17 octobre 1984 sur la protection des biens culturels en cas de conflit armé;Ordonnance sur la protection des biens culturels
LAW
Building and public works
de
KGSV
,
Verordnung vom 17.Oktober 1984 über den Schutz der Kulturgüter bei bewaffneten Konflikten;Kulturgüterschutzverordnung
fr
OPBC
,
it
OPBC
,
Ordinanza del 17 ottobre 1984 sulla protezione dei beni culturali in caso di conflitto armato;Ordinanza sulla protezione dei beni culturali
Ordonnance du 18 octobre 1995 sur les mesures à prendre en faveur du personnel en cas de restructurations dans l'administration générale de la Confédération
LAW
de
Verordnung vom 18.Oktober 1995 über Personalmassnahmen bei Umstrukturierungen in der allgemeinen Bundesverwaltung
it
Ordinanza del 18 ottobre 1995 sulle misure da adottare in favore del personale in caso di ristrutturazioni nell'Amministrazione generale della Confederazione