Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin en cas de malaise.
Chemistry
bg
При неразположение се обадете в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ или на лекар.
cs
Necítíte-li se dobře, volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře.
da
I tilfælde af ubehag ring til en GIFTINFORMATION eller en læge.
de
Bei Unwohlsein GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen.
el
Καλέστε το ΚΕΝΤΡΟ ΔΗΛΗΤΗΡΙΑΣΕΩΝ ή ένα γιατρό εάν αισθανθείτε αδιαθεσία.
en
Call a POISON CENTER or doctor/physician if you feel unwell.
es
Llamar a un CENTRO DE INFORMACION TOXICOLOGICA o a un médico en caso de malestar.
et
Halva enesetunde korral võtta ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE või arstiga.
fi
Ota yhteys MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN tai lääkäriin, jos ilmenee pahoinvointia.
ga
Cuir glao ar IONAD NIMHE nó ar dhoctúir/lia má bhraitheann tú tinn.
hu
Rosszullét esetén forduljon TOXIKOLÓGIAI KÖZPONTHOZ vagy orvoshoz.
it
In caso di malessere, contattare un CENTRO ANTIVELENI o un medico.
lt
Pasijutus blogai, skambinti į APSINUODIJIMŲ KONTROLĖS IR INFORMACIJOS BIURĄ arba kreiptis į gydytoją.
lv
Sazinieties ar SAINDĒŠANĀS CENTRU vai...
Arrangement entre la Suisse et les Etats riverains du lac de Constance au sujet de l'inscription des actes de l'état civil concernant les cas de naissance et de décès sur le lac de Constance ou lorsqu'un cadavre vient à être retiré de l'eau
LAW
de
Übereinkommen zwischen der Schweiz und den Bodensee-Uferstaaten betreffend das Verfahren bei Beurkundung von Geburts-und Sterbefällen auf dem Bodensee oder wenn eine Leiche aus dem See aufgenommen wird
it
Accordo fra la Svizzera e gli Stati adiacenti al lago di Costanza per la documentazione degli atti di stato civile nei casi di nascite e di decessi occorrenti sul detto lago,o di cadaveri estratti dalle acque del medesimo
Arrêté du Conseil fédéral concernant des mesures particulières de prophylaxie en cas de rage
Natural and applied sciences
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Bundesratsbeschluss über besondere Bekämpfungsmassnahmen bei der Tollwut
it
Decreto del Consiglio federale concernente misure profilattiche speciali in caso di rabbia
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'obligation des militaires à l'étranger de rejoindre leur corps en cas de mobilisation de l'armée
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Einrückungspflicht der Dienstpflichtigen im Auslande bei einer Mobilmachung der Armee
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'obbligo dei militari all'estero di raggiungere i loro corpi in caso di mobilitazione dell'esercito
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'obligation des Suisses à l'étranger de rejoindre leur corps en cas de mobilisation de guerre
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Einrückungspflicht der Schweizer im Ausland bei einer Kriegsmobilmachung der schweizerischen Armee
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'obbligo degli svizzeri all'estero di raggiungere i loro corpi in caso di mobilitazione di guerra
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'obligation des Suisses domiciliés à l'étranger de rejoindre leur corps en cas de mobilisation de guerre de l'armée
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Einrückungspflicht der im Ausland wohnenden Schweizer bei einer Kriegsmobilmachung der Armee
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'obbligo degli svizzeri domiciliati all'estero di raggiungere i loro corpi in caso di mobilitazione di guerra dell'esercito
Arrêté du Conseil fédéral concernant la rétribution du personnel fédéral en cas d'absence pour cause de maladie ou d'accident et en cas d'accident de service
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Bezüge des Bundespersonals bei Dienstaussetzung wegen Krankheit oder Unfalls und bei Betriebsunfall
it
Decreto del Consiglio federale concernente la retribuzione del personale federale nel caso di assenza per malattia o infortunio e nel caso d'infortunio di servizio
Arrêté du Conseil fédéral concernant les prestations de la Confédération en cas d'invalidité,de vieillesse ou de mort des professeurs de l'Ecole polytechnique fédérale
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Leistungen des Bundes bei Invalidität,Alter und Tod der Professoren der Eidgenössischen Technischen Hochschule
it
Decreto del Consiglio federale concernente le prestazioni della Confederazione in caso di invalidità,vecchiaia e morte dei professori della Scuola politecnica federale
Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'avances en cas de contamination de denrées fourragères et de paille
LAW
de
Bundesratsbeschluss über Vorschüsse bei Kontamination von Futtermitteln und Stroh
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'assegnazione di anticipi in caso di contaminazione di foraggi e paglia
Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'avances en cas de contamination de lait et de produits laitiers
LAW
de
Bundesratsbeschluss über Vorschüsse bei Kontamination von Milch und Milchprodukten
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'assegnazione di anticipi in caso di contaminazione di latte e latticini